Выбрать главу

69. MI5 (от английского Military Intelligence) – ведомство британской контрразведки.

70. GCHQ (от английского Government Communications Headquarters) – спецслужба Британии, ответственная за радиоэлектронную разведку и обеспечение защиты информации органов правительства и армии.

71. DI (от английского Defence Intelligence) –военная разведка Британии, являющаяся подразделением Министерства обороны.

72. FCDO (от английского Foreign, Commonwealth and Development Office, устаревшее название Форин-офис) – Министерство иностранных дел, Содружества наций и развития Британии.

73. MI6 или SIS (от английского Secret Intelligence Service) – внешняя разведка МИД Британии.

Судя по всему, ознакомившись с полученным донесением, начальница секретной разведывательной службы МИД сочла его настолько важным, что минуя своего непосредственного министра, решила передать его напрямую секретарю Объединённого разведывательного комитета. Интересно, что же там такое находится?

Повторно вскрыв однажды уже распечатанный конверт, секретарь ничего, кроме миниатюрного твёрдотельного электронного носителя информации и коротенькой записки в нём не обнаружила.

«Из России с любовью!»74 – первоначально прочиталось то, что было написано рукой её очень близкой, если можно так сказать, подруги.

74. «Из России с любовью» («From Russia with Love») – одноимённые роман Яна Флеминга и английский фильм о британском шпионе Джеймсе Бонде.

После ознакомления с запиской в голове улыбнувшейся леди мелькнула мысль, что об этой непозволительно большой и богатой, восточной стране она сегодня слишком часто думает. Заварив ещё одну порцию кофе, женщина вставила в считыватель полученную карту памяти и запустила воспроизведение единственного, записанного на ней видеофайла.

Удобно устроившись в своем кресле, и, маленькими глоточками смакуя горький напиток, главная разведывательная дама принялась изучать появившееся изображение, снятое из окна движущегося автомобиля. По разглядываемому экрану мелькали дома, машины и люди, а позже из динамиков зазвучала русская речь. Хорошо, что этот варварский язык, как и несколько других, она в своё время неплохо по служебной необходимости изучила. И даже прожила в стране несколько лет, находясь в то славное время под прикрытием действовавшей тогда дипломатической службы.

После нескольких секунд просмотра по мелькнувшему вдалеке дворцово-парковому комплексу был идентифицирован Санкт-Петербург, а точнее один из его пригородов или городов-спутников, а именно – Ломоносов. Через некоторое время район старинного Ораниенбаума75 сменился домами современной городской застройки.

75. Ораниенбаум – комплекс дворцов и парков XVIII века в городе Ломоносов (до 1948 года – Ораниенбаум) на южном берегу Финского залива.

Проехав ещё какое-то расстояние, автомобиль остановился, и кинооператор его покинул, спокойным шагом отправившись гулять по городу, пока не остановился невдалеке от трехэтажного здания, вокруг которого через несколько минут забегали дети разных возрастов. Судя по столикам и изредка мелькающей вверх-вниз руке с чем-то в ней зажатым, оператор расположилась в какой-то забегаловке, не выпуская здание с детьми из поля своего зрения.

«Так, здание – это, несомненно, школа, – принялась соображать разведывательный секретарь. – А интересанты по Петербургу, а точнее по Ломоносову, у которых есть дети школьного возраста, это только …»

«Точно!» – женщина мысленно похвалила себя за свою же память, запуская остановленный было просмотр, и, сверяя фотокарточку, быстро извлечённую из находящейся рядом картотеки с лицом одной из девочек, которая в компании нескольких других расположилась за столом в нескольких метрах от автора видеоролика.

– Дашка, ну покажи ещё тот мультик! – послышалось от одной из девочек, подтверждая успех поиска зрительницы. – На уроке ведь так и не досмотрели.

– Сейчас покажу! Подождите немного, – произнесла та, что была на фотографии, наслаждаясь вниманием своих подружек. – Давайте только купим чего-нибудь попить.

– Да доставай уже своего Тома! – закричала ещё одна девочка, тыкая пальцем куда-то в сторону. – Вон несут уже твой лимонад.

– Ну, хорошо! – великодушно согласилась идентифицированная школьница, не забыв взглядом проверить слова предыдущей ораторши. – Смотрите.

И на пустующий пока столик была гордо выставлена миниатюрная фигурка серого кота с белыми лапками, над которой тут же засияли разноцветные лучи и зазвучали звуки весёлой музыки.

Что именно показывала фигурка животного, с ракурса оператора разобрать было нельзя. Поэтому наблюдательница, прихватив свою недопитую ёмкость, неспешно переместилась в другое место, заняв позицию диаметрально противоположную относительно ни на что не обращающих внимания детей. И на просматриваемой видеозаписи стало видно, что над занятым девочками столом действительно разворачивалось противоборство анимированного волка и такого же зайца.

Невольно увлёкшись разворачивающимся противостоянием рисованных животных, хозяйка кабинета, тем не менее, параллельно пыталась понять, что так заинтересовало её подругу, что та, нарушая все правила субординации, перепрыгивая через голову своей непосредственной начальницы, прислала ей эту запись.

После окончания первого мультфильма довольные веселящиеся девочки, заказав ещё по одному напитку, начала просматривать второй, а потом и третий.

И только после этого, ускоренно перемотав запись до конца и оценив её продолжительность, секретарь объединённого разведывательного комитета сообразила, что никакого дистанционного приёмника электрической энергии в такой миниатюрной полупрозрачной фигурке просто не может быть. Как и приёмника-передатчика сигналов мировой паутины. Как и органов управления. И внутреннего источника питания такой ёмкости, чтобы позволял так долго воспроизводить большое цветное голографическое изображение с громким звуковым сопровождением у такой маленькой фигурки тоже быть не может. Всё это там просто негде уместить. Да и не видно ни внутри искусственного животного, ни снаружи ничего похожего. Как не видно у невозмутимо стоящего посреди стола кота и исполнительных органов, чтобы осуществлять всё, что женщина сейчас наблюдала. И, тем не менее, просматриваемое видео, неоднократно проверенное всевозможными экспертами, говорило прямо об обратном.

А в конце ролика была показана ещё одна примечательный сценка.

– Какая замечательная кошечка! – поднялась и подошла агент к просматривающим новый мультфильм детям. – Такая красивая!

– Это кот! – отреагировала девочка Даша. – И его зовут Том.

– Да! – удивился женский голос за кадром. – А откуда ты это знаешь?

– Мне дядя Слава сказал! – судя по всему, внимание взрослого человека ответчице явно понравилось.

– А ты не знаешь, где можно купить такого же котика?

– Не знаю!

– Может дядя Слава знает?

– Может и знает. Мне он не говорил, – перевод фокуса внимания на другого человека девочке пришёлся не по вкусу.

Далее высокопоставленная леди понаблюдала ещё за неоднократными, настойчивыми, но неудачными попытками разведчицы выкупить за любые деньги у маленькой девочки игрушку в виде серого кота, что привело к детской истерике и привлечению внимания взрослых, находящихся в том же уличном заведении быстрого питания, и даже некоторых других, проходящих мимо. Такое развитие ситуации привело к необходимости срочного покидания агентом места неудачной торговой операции.

Запечатывая в третий раз конверт с упакованной в нём извлечённой из считывателя картой памяти, укладывая его в так и оставшийся лежать на столе бронированный кейс, главная английская разведчица вспоминала основную информацию по семье маленькой владелицы заинтересовавшей её игрушки. Взрывчатку, с учётом того, к кому на приём она собиралась попасть, женщина активировать не стала, а наоборот – осторожно извлекла её модуль и вынесла из своего кабинета.