Выбрать главу

— Ты что, спятил? — сказал Эд. — Это же игра для девчонок!

— Ну и нет! — сказал Мексан, покраснев. — Это совсем не для девчонок!

Тогда Эд стал строить гримасы и пропел тоненьким голоском:

— Мадемуазель Мексан хочет играть в классики! Мадемуазель Мексан хочет играть в классики!

— А ну, пошли драться на пустыре! — крикнул Мексан. — Пошли, давай, если ты мужчина!

Эд и Мексан ушли вместе, но в конце улицы разошлись в разные стороны.

Мы остались одни: Жоффруа и я. Жоффруа всунул свой кусочек мела в рот, как сигарету, потом приставил его к лицу, между верхней губой и носом, получились белые усы.

— Может, дашь мне кусочек? — попросил я.

Но Жоффруа покачал головой, тогда я попробовал отобрать у него мел силой. Но мел упал на землю и раскололся на две части. Жоффруа ужасно разозлился.

— Раз ты так! — крикнул он. — Вот что я сделаю с твоим мелом!

И он раздавил каблуком один из кусков.

— Ах так? — крикнул я. — А вот что я сделаю с твоим мелом!

И крак! Я раздавил каблуком его кусок. Больше мела у нас не было, поэтому мы оба отправились домой.

Примечания

1

Здесь и дальше ударение на последнем слоге.

(обратно)

2

Да (англ.).

(обратно)

3

Боксируете? (англ.).

(обратно)

4

Имеется в виду строфа из Марсельезы:

«Отречемся от старого мира, Отряхнем его прах с наших ног. Нам не нужно злотого кумира, Ненавистен нам папский чертог». (обратно)

5

Один из лучших футболистов мира. (Примеч. перев.).

(обратно)

6

Фонтен и Пьянтони — одни из лучших футболистов мира. (Примеч. перев.).

(обратно)

7

После реформы 1960 г. во Франции введены новые франки. Один новый франк приравнивается к ста старым. (Примеч. перев.).