И даже если их путям вновь суждено пересечься, Эдисон никогда не поступит с этим наглым ублюдком так, как тот обошелся с ним на Всемирной выставке в Чикаго. Подумать только, этот фанфарон таскался за ним повсюду и отвлекал внимание журналистов! Слишком гордый, чтобы поздороваться, как подобает вежливому человеку. Слишком хорош для всех нас.
И все это буквально на глазах у всех.
«Заносчивый мерзавец» — вот подходящее наименование для подобных типов. И все же — в который раз напомнил себе Эдисон — фальшивая помолвка — вещь немыслимая, а для человека его положения — недопустимая (хотя человек слаб, и едва ли стоит осуждать его за невольный укол зависти). Первая жена любила повторять, что дело не в искушении — дело в том, как ты его преодолеваешь. Сама покойница преодолевала дьявольские искусы с неизменной твердостью.
Изобретатель горько вздохнул и снова рыгнул что твой матрос. Вот, пожалуйста. Время потрачено не зря. Приятная новость проскочила по пищеводу в желудок, а тот никак не желал ее переваривать.
Он наконец собрался, расправил плечи, вздохнул полной грудью и назидательно произнес, обращаясь к самому себе: «Перед лицом великого искушения важнее всего не утратить мужества. Бей хоть ломом, хоть тараном, но главное — бей изо всех сил и не теряя ни минуты».
Чутье и здравый смысл подсказывали Эдисону, что это верное решение. Он пообещал себе, что претворит его в жизнь.
То были не просто слова: за ними легко разглядеть все того же сына фермера, босоногого мальчишку, который на ходу запрыгивал в товарный поезд и истово молился перед сном. Этот мальчишка предупреждал мужчину, которым он стал: что бы ни было, не показывай своего торжества, не выпускай его из недр души, не давай ему воли даже здесь, в пустой и темной лаборатории. Иначе быть беде. За грех глумливости неизбежно последует воздаяние, не в этом мире, так в том, ином.
«Ты должен держаться», — внушал он себе; даже если газетчик не соврал и дом со всей обстановкой действительно не был застрахован. Впрочем, на такое развитие событий рассчитывать не приходилось: это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
А с другой стороны, почему бы нет? Разве теперь не мартовские иды, пора, когда римляне расправились со своим тираном? Только глупец станет отрицать очевидное: это не простое совпадение.
Что ж, пока все складывалось превосходно.
Глава вторая 1874. Двадцать один год назад Смилян, Лика, Австро-Венгрия
Отец Милутин Тесла протянул городскому врачу чайник, предлагая снова наполнить чашку. Эскулап не двинулся с места.
— Умоляю, доктор, — увещевал отец Милутин, — останьтесь, переждите грозу!
— Нет, — вздохнул доктор. — Слишком холодно для середины лета. Мало ли кто еще может заболеть? Даже тот, кто всегда отличался отменным здоровьем. — Добавлять «в отличие от вашего сына» не было нужды.
— Тогда позвольте мне еще раз извиниться, — продолжал священник. — Я уверен, этот неприятный инцидент был спровоцирован лихорадкой.
— Возможно, — буркнул доктор, поднимаясь на ноги, и потянулся за пальто с видом скромного, но полного достоинства сельского врача, которому не впервой сносить оскорбления от черни.
Однако отец Милутин не собирался отступать, он по пятам следовал за гостем:
— Доктор, так что же с мальчиком? Как ему помочь?
Доктор усмехнулся:
— У него и спросите, он ведь все знает лучше меня.
— Доктор! — воскликнул Тесла в полном отчаянии. — Вы ведь простите мальчика за эту вспышку…
— Он швырнул в меня пиявками! И это после того, как я прошел пять миль под проливным дождем, чтобы ему помочь. — Доктор был на пороге, он уже повернул защелку, но представление надо было довести до конца. — Я не вашей веры, отче, но я никогда не отказывал в помощи ни вам, ни вашим прихожанам.
— Мы вам так благодарны…
— Однако с тех пор как вам удалось занять высокое положение в своей церкви, ваша семья позабыла элементарные правила приличия.
— Доктор, мои домашние всегда отличались безупречным поведением!
— Да что вы говорите, отче! Даже если не принимать в расчет сегодняшнее происшествие, как вы объясните возмутительную выходку Николы на кладбище?
— Доктор, мой сын был учителем этой девушки почти год. Он чрезвычайно сильно к ней привязался и…
— Эта девушка принадлежала к самому респектабельному семейству в нашем городе. Что общего могло быть у нее с вашим сыном? Ничего, кроме уроков. Заявившись на похороны без приглашения, он нанес вашей репутации чудовищный урон, и его нелегко будет исправить. И несмотря на это… Я откликнулся на ваш вызов и пришел лечить этого юношу от лихорадки, которая, несомненно, явилась прискорбным последствием его выходки на кладбище.