Прежде всего, не бойтесь. Живите в уверенности что ни одна угроза спокойствию в мире не останется безнаказанной и ни один из врагов мира на Земле не останется в живых».
Пока Рейфорд искал маршрут, который вывел бы их к Северо-Западному госпиталю, вернулся корреспондент программы Кабельных Новостей Радиотрансляционной сети Мирового Сообщества. Вот его последние слова: «Военные группировки, с которыми ведет войну Мировое Сообщество, угрожают Нью-Йорк-Сити ядерной войной, и в первую очередь — Международному Аэропорту имени Кеннеди. Граждане бегут из этой местности, что явилось причиной одной из самых кошмарных пешеходных и автомобильных пробок в истории города. Миротворческие силы сообщают, что они обладают всеми средствами и возможностями, необходимыми для перехвата ракет, но у них вызывает беспокойство тот ущерб, который может быть причинен близлежащим районам остаточными явлениями подобных действий.
А теперь сообщение из Лондона: бомба мощностью в сто мегатонн разрушила аэропорт Хафрау, и радиационные выбросы угрожают жизни населения в радиусе многих миль вокруг. По всей вероятности, бомба сброшена с самолета, принадлежащего миротворческим силам, после того как были обнаружены египетские и британские истребители-бомбардировщики, поднимающиеся с взлетно-посадочной полосы неподалеку от аэропорта Хафрау. Как сообщается, обстрелянные с воздуха военные корабли, находившиеся на пути в Багдад и Новый Вавилон, оснащены ядерным оружием.
— Это конец света, — прошептала Хлоя, — да поможет нам Бог.
Рейфорд отчаялся вытащить Брюса из госпиталя. Один прохожий сказал ему, что Северо-Западная Община находится за холмом, если перейти через поле, но ему было неизвестно, насколько близко можно подойти к тому, что уцелело.
— Госпиталь разрушен?
— Разрушен? Мистер, поднимитесь по этой дороге и перейдите улицу, идущую от базы Найк. Большинство людей думают, что в нее попали первой.
Сердце Рейфорда упало. Он в одиночестве поднялся на холм и увидел госпиталь, превратившийся в груду каменных обломков.
— Стой! — крикнул часовой. — Здесь закрытая зона!
— У меня есть разрешение! — прокричал Рейфорд в ответ, размахивая своим удостоверением разведывательного отдела.
Добравшись до Рейфорда, часовой взял в руки документы и тщательно изучил их, переводя взгляд с лица Рейфорда на фотографию.
— Ух ты! Пропуск степени 2-А. Вы работаете на самого Карпатиу?
Рейфорд кивнул и повернул голову в направлении того, что недавно было фасадом здания. Тела, лежавшие аккуратными рядами, были накрыты.
— Кто-нибудь остался в живых? — спросил Рейфорд военного медика.
— Доносятся голоса, — ответил врач, — но пока что мы ни до кого не смогли добраться вовремя.
— Помогите или отойдите в сторону, — сказала крупная женщина, толкнув Рейфорда сзади.
— Я ищу Брюса Барнса, — сказал Рейфорд. Женщина заглянула в свой список.
— Посмотрите здесь, — сказала она, указав на шесть тел. — Родственник?
— Он был мне ближе, чем брат.
— Хотите, чтобы я вам помогла?
Лицо Рейфорда исказила гримаса боли, и он едва пробормотал что-то в ответ: «Я был бы вам признателен».
Она по очереди вставала на колени перед каждым из тел, ища нужное, а в горле Рейфорда нарастал горький комок. Подняв простыню над четвертым телом, она заколебалась и проверила оставшуюся нетронутой манжету, потом обернулась к Рейфорду, который тотчас все понял. Из его глаз потекли слезы. Женщина медленно откинула простыню, открывая Брюса. Тот лежал неподвижно, но с открытыми глазами. Тяжело дыша, Рейфорд пытался' справиться с охватившими его чувствами. Он протянул руку, чтобы закрыть Брюсу глаза, но женщина произнесла: «Я не могу вам этого позволить. Я сделаю это сама».
— Вы бы не могли проверить пульс? — справился с собой Рейфорд.
— Сэр, — ответила она с глубоким состраданием в голосе, — тела не выносят сюда, пока не констатируют смерть.
— Пожалуйста, — прошептал он, теперь уже не скрывая своих слез. — Для меня.
Пока Рейфорд, закрыв лицо руками, стоял посреди шума начинавшего свой новый день пригорода, эта незнакомая ему женщина прижимала большой и указательный пальцы в той точке, где под челюстью пастора должна была пульсировать кровь. Не поворачиваясь к Рейфорду, она отняла руку, накрыла голову Брюса простыней и вернулась к своим обязанностям. У Рейфорда подкосились ноги, и он встал на колени посреди грязной мостовой. Вдалеке ревели сирены, повсюду вокруг него вспыхивали сигнальные огни. Менее чем в миле отсюда его ждала семья.