Выбрать главу

Несколько слов о языке ликийцев. Ведь, возможно, его хорошо знал, разговаривал на нем или даже писал святитель Николай. Утверждают, что язык этот «вымер» еще в I веке до нашей эры, его вытеснил греческий, после не очень, так сказать, добровольного вхождения Ликии в империю Александра Македонского. Будучи малоиспользуемым, язык ликийцев мог, однако, хорошо сохраниться среди высокообразованных людей, в особенности среди местного духовенства высокого звания. А таким человеком как раз и был епископ ликийского города Миры.

Сами ликийцы называли свой язык trmmili, что-то вроде «трмили» (а страну величали — Trmmis, что греки почему-то переделали как «Ликия»), Он относится к группе индоевропейских, в более узком понимании — анатолийских языков.

У ликийского языка был собственный алфавит. Писали слева направо. Слова обычно отделяли двумя или тремя вертикальными точками. Расшифровали ликийские тексты в XIX столетии, когда были обнаружены трехъязычные записи (ликийский, греческий и арамейский), в частности, на стелах. Ныне известно свыше 170 записей на камне и почти 200 надписей (так называемых «легенд») на шести тысячах монетах.

Вот что мы можем прочитать в тексте на стеле из Летоона, рассказывающем о языческой, дохристианской истории Ликии: «Свободные и зависимые граждане Ксанфа пришли к согласию и построили сооружение, посвященное Царю Кавна и Царю Арказуме, и они сделали Симия, сына Кондораса, жрецом этих богов и тех, кто сменит Симия».

Теперь о городе, в котором родился будущий святитель. Греки называли его Патара. Ликийцы именовали — Птара (Pttara). Очень известный в прошлом, ныне он уже не существует. Вернее, остались лишь руины, которые в некоторых современных туристических буклетах характеризуются как «живописные».

Долгие столетия град Патара славился как торговый и морской центр на юго-западном побережье Анатолии. Теперь, в современной Турции, остатки города можно найти на средиземноморском берегу близ поселка Гелемиш. Порт был расположен крайне удачно. Для Ликийского союза он имел стратегическое значение. Главная река страны — Ксанф, о которой мы уже упоминали, устьем своим почти упиралась в Патару. А по реке 1южно было проплыть в густонаселенную долину, в центр Ликии.

Не случайно именно в Патаре в античные времена было сооружено известное во всем греческом мире святилище Аполлона с оракулом. Сюда отовсюду стекались языческие паломники. Аполлон, как предполагалось, покровительствовал древнегреческим богам, а оракул — предсказывал будущее, без знания которого, как считали ликийцы, трудно жить и тем более — выживать.

Родившийся в Патаре будущий святитель Николай с детства знал историю этого места. По записям вышеупомянутого Страбона город был основан Патаром, сыном Аполлона и дочери Ксанфа — Ликии. Отсюда и святилище с оракулом, к которому когда-то приезжал за напутствием сам Александр Македонский. Патара столетиями была крупным религиозным центром. Религии и верования здесь соприкасались и переплетались во всей своей полноте. Но после Рождества Христова и позднее — во время распространения здесь христианства — город был одухотворен деятельностью известных духовных подвижников.

Слышал юный Николай и забавные истории, связанные с древним прошлым Патары. Например, как город выполнял роль столицы Ликийского союза. Или как в 88 году до Рождества Христова Патару осадил Митридат VI. А затем, по записям древнеримского историка греческого происхождения Аппиана, произошло нечто чудесное: «Окружив своим войском Патару, он стал для сооружения военных машин вырубать рощу Латоны, но, испуганный сновидением, даже материал оставил нетронутым».

Знал подросток Николай, тщательно изучая книги из собрания родителей своих, о том, как в 43 году до нашей эры в Ликию пришел с войском Марк Юний Брут. Осажденная им Патара отказалась подчиниться римлянам. Однако во время переговоров Брут отпустил захваченных им патарских заложников из числа воинов, жен и дочерей граждан. Отпущенные уговорили защитников города смириться и подчиниться римлянам. Жители Патары дали Бруту корабли, груженные золотом. А взамен получили освобождение от податей на ближайшие годы. Затем и другие ликийские города последовали примеру Патары, не оказав римлянам серьезного сопротивления. Так город сохранился и выжил.

Не раз будущий святитель Николай прогуливался по родному городу, который поражал тогда воображение приезжих своей красотой и величием. Многие из этих грандиозных сооружений в виде развалин сохранились и до наших дней. Проходил юный отрок мимо Триумфальной арки (арки Меттия Модеста), части акведука, по которому в Патару подавалась вода. Пересекал центральную улицу с колоннадой, проложенную от «Южных ворот» до берега гавани на севере. Неизбежно посещал с родителями Центральные римские термы. Встречал соседей и знакомых в городском эллинистическом Театре, где кроме постановок происходили и иные языческие действа, куда будущий святитель, конечно же, не ходил. До сих пор на камнях театра хранится запись об устроении его «в честь богов Августа, в честь богов города Патара и в честь императора Антонина Пия».

Хорошо изучил он и Булевтерий — здание городского совета, зернохранилище Адриана, императора, который останавливался в Патаре вместе со своей женой Сабиной, а также знаменитый «Коринфский» храм — гробницу Марции, датируемую второй четвертью III века до нашей эры, грандиозный некрополь с ликийскими и римскими захоронениями. Был поражен грандиозной бронзовой статуей Гермеса четырехметровой высоты, подобную которой по размерам не находили в будущем археологи, изучающие культуру римского периода.

Завороженно наблюдал подросток вечерами за причудливым миганием знаменитого Патарского маяка, который стоял на всех ветрах в 300 метрах от зернохранилища Адриана. Патарский маяк не случайно считался самым старым маяком в мире. Он был построен во времена Римской империи и имел пять этажей.

Все это интересовало пытливого в изучении окружающего мира отрока. И он жадно впитывал новые знания, которые помогали ему потом в проповеднической деятельности.

Но ликийский град — родина будущего святителя — не всегда назывался Патара. Было время, в III столетии до Рождества Христова, когда носил он странное название Арсиноя Ликийская (η Αρσινόη την εν Λυκία). Дал такое название портовому городу египетский царь Птолемей II, прозванный Филадельфом, то есть — «любящим сестру». Считается, что Птолемей перестроил и расширил ликийский полис Патара, когда жизнь города проходила под контролем египетских наместников. Что побудило его переименовать древнее поселение?

Этот царь Египта стал править страной еще при жизни отца. Будучи женат на Арсиное I, дочери Лисимаха, он неожиданно влюбился в собственную родную сестру по отцу и по матери — также Арсиною. Бросив первую супругу, Птолемей женился на сестре — Арсиное II. Даже у македонцев это было недопустимо, но принималось за обычай в Египте. За эту языческую любовь к сестре-жене Птолемей и был прозван «Филадельфом». А город Патара получил имя обеих его жен (хотя Птолемей был в дальнейшем еще раз женат!).

Надо сказать, что Птолемей II не был самодуром. Он слыл весьма образованным человеком, ибо получил блестящее образование. Хотя, как говорят, был склонен как к изнеженности, так и к жестокости. При его дворе появлялись и служили известнейшие ученые и писатели того времени. Мы встречаем имена Каллимаха, Феокрита, Манефона, Эратосфена и Зоила. Говорили, что Птолемей II слыл истинным ценителем передовых знаний и ученых книг. Он поддерживал архитекторов, возводил роскошные здания, организовывал празднества, реставрировал и украшал языческие храмы, обустраивал города.

Одним из таких «обустроенных городов» и стал попавший под его руку порт Патара, обретший на короткое время имя Арсиноя Ликийская. Почему Ликийская? Потому что мы встречаем название Арсиноя во многих других местах Средиземноморья, где располагались города античного периода. А указание — Ликийская — отличало ее от других «тезок».