Выбрать главу

— Рад видеть вас в совершенно здоровым: после столь серьёзных ран, полученных от нападавшего. Наши и европейские врачи, осматривавшие вас, говорили о вашей неминуемой смерти, а после этого вмешательство вашего бога и чудесное исцеление подняли шум не только в Токио, но и во всей стране. Толпы любопытствующих стекаются к новому храму, построенному вашей миссией. И пришлось выделить солдат для соблюдения порядка. Я бы хотел узнать подробности случившегося для того, чтобы составить правильное мнение о происходящем.

— Ваше величество, ничего особенного не произошло, когда меня убили, мне показали будущее, которое ожидает страну в последующие сто лет, и то, что я увидел, мне очень не понравилось, нет, с Россией ничего кардинального не случится, и она сохранит целостность, но те невзгоды и цена, которую придётся за это заплатить, превышают всё допустимое и недопустимое, посему я попросил возможность исправить будущее. И вот я здесь, опять на этой грешной земле. И мне предстоит много работы для того, чтобы исправить то, что я видел, — сказал я, усевшись в кресло.

В кабинет вошли три служанки и быстро сервировали стол чайными приборами.

При моих словах, Виктор Сергеевич Кочубей, выразил удивление, что не укрылось от взгляда Императора.

— Я и мой народ хотели бы загладить свою вину в случившемся происшествии и преподнести вам подарок, но не знаем, чтобы могло загладить столь ужасное событие и поэтому мы готовы выслушать Ваши пожелания, если таковые имеют место быть, — сказал Император и, взяв чашку с чаем, сделал маленький глоток.

Я, чтобы потянуть время тоже взял чашку с чаем стоящую напротив меня и вначале вдохнул аромат чая, а затем сделал очень маленький глоток и, растерев языком, капельку чая о нёбо.

— У вас чудесный чай, я уверен такого не найти во всей Российской империи, подозреваю, что в Японии есть не только восхитительный чай, но и много более восхитительных вещей, как и в моей стране. Так почему бы двум соседям не наладить взаимовыгодную торговлю, ведь это позволит укрепить отношения между нашими странами и даст возможность избежать в будущем подобных инцидентов.

— Вы хотите открыть торговую миссию в Японии?

— Скорее, я бы говорил о постоянном торговом представительстве в Японии, на западном побережье, и миссии в Токио, под моим личным руководством, во избежание ненужных проволочек и задержек.

— Это очень интересное предложение, и я думаю, что смогу убедить кабинет министров дать вам такое право, — сказал император, допивая чай и ставя чашку на столик. — А что вы думаете про строительство железной дороги через всю вашу страну? Не несёт ли это угрозу нам, японцам?

— Конечно же, нет, нам нужен ещё один путь в Америку и для расширения своей торговли, а также использовать возможность в перевозке товаров из Японии и Китая, в Европу. Ведь путь по железной дороге намного безопасней и быстрее, чем путь по морю, — ответил я и тоже поставил чашку на столик.

— Англичане считают, что вы тянете дорогу для освоения и захвата Китая и Японии, а также их индийских колоний, произнёс император и внимательно посмотрел на меня, ожидая реакции на его вопрос.

— Это полная чушь, вы бы видели гигантские не освоенные территории моей страны. Нам не хватит и ста лет, чтобы её освоить и заселить, хотя бы на половину. Нас и англичан, в первую очередь, интересует борьба за рынки сбыта продукции и за возможность покупать сырьё без посредников и по самому короткому маршруту. Поэтому в колониальной экспансии Россия не заинтересована, нам надо переварить тот кусок пирога, который мы имеем.

— С вами было интересно побеседовать, надеюсь, если вы станните императором, то наши страны смогут наладить добрососедские отношения, — сказал император, вставая и показывая, что аудиенция закончена. — Мой ответ вы получите в ближайшее время.

— Не если, а когда я стану императором, — поправил я, — и случится это, к сожалению, в ближайшие несколько лет, — произнёс я, вставая и кланяясь, после чего мы с Виктор Сергеевичем, который за всю встречу не произнёс ни слова, направились к выходу.