Сиенна тоже не смогла бы вынести сплетен. Мачеха, Имельда, никогда бы не простила ее. И злость этой так называемой родственницы пугала девушку. Только при мысли о недовольстве мачехи в горле пересыхало. Но в Пичии нелегко было завести роман. Юноши бежали отсюда, едва достигали совершеннолетия. Сейчас здесь жили или те, у кого был свой бизнес, или те, кому уже поздно было уезжать.
Сиенна вздохнула. Ей нравилась тихая и размеренная жизнь в Пичии, но это стоило ей большого труда. Имельда собиралась выдать ее замуж за богача, как только это станет возможно. У последнего мужа Сиенны был только один кровный родственник, по имени Клаудио ди Империа. Его-то Имельда и представляла следующим покровителем для своей падчерицы. Одного взгляда на бледное, суровое лицо Клаудио было достаточно, чтобы понять, что он никогда в жизни не веселился.
Если я должна выйти замуж, почему не могу сама выбрать себе мужа? — со злостью подумала девушка.
Красивый незнакомец снова появился в поле ее зрения на другой стороне рынка. Он опять что-то выбирал, предоставив Сиенне возможность хорошенько разглядеть его. Но только пока никто не видит.
Гость одет в костюм от Армани, заметила Сиенна. Его волосы подстрижены по последней моде. Как он отличается от ее будущего мужа! Клаудио носил мешковатые брюки и плохую стрижку. Экономил. Но Имельда всегда говорила, что внешность мужчины и то, как он выглядит, не имеет значения, главное, что у него огромный счет в банке.
В доме Сиенны правили законы, установленные Имельдой Бассо. А единственное, о чем пеклась эта женщина, было общественное мнение — поэтому Сиенна до сих пор носила траур. Для нее это было своеобразным средством защиты. Никто в деревне не простил бы Имельду, если бы та попыталась выдать падчерицу замуж, пока «бедная девочка» носит траур.
Вернувшись в настоящее, Сиенна обнаружила, что незнакомец снова идет в ее сторону. Она быстро опустила голову, уже волнуясь о том, что ему сказать, если он вдруг заговорит с ней. Потом девушка вспомнила восклицание мачехи, которое та любила повторять: «Кому интересна деревенская замарашка!»
Сиенна опустила плечи. Почему эти жестокие слова никак не забываются? Они рушат все ее мечты и иллюзии…
Права ли Имельда? Разве кого-то вроде этого человека может заинтересовать Сиенна и ее незамысловатый товар? Он скорее купит домашний шоколад для своей избалованной подружки. А Сиенна нисколько не сомневалась, что у него есть подружка. И она никогда не носит черное.
— Простите, мисс, не могли бы вы показать, как пройти к церкви Святого Грегория?
Громкий голос прозвучал близко. Сиенна подняла голову — но это был совсем не тот человек, которого она ожидала увидеть перед собой. Вместо ее героя на нее смотрела пара туристов.
Все напряжение мгновенно ушло. Сиенна показала дорогу и даже обменялась с парой несколькими добрыми словами. И, занятая разговором, не заметила, как высокий, волнующий незнакомец возник прямо возле нее.
Туристы ушли, оставив девушку наедине с этим человеком. Сиенне не оставалось ничего другого, кроме как поднять глаза и улыбнуться. Но так, чтобы никто не заподозрил, что она может флиртовать с ним. Неважно, что Сиенна была за двадцать километров от дома. Если кто-то увидит ее рядом с любым существом мужского пола старше десяти лет, новости долетят до мачехи со скоростью света.
Незнакомец улыбнулся в ответ.
— Я слышал, как вы говорили по-английски с этой парой. — Его акцент вполне соответствовал типично американской внешности мужчины. — Не могли бы вы и мне помочь? Хотелось бы узнать, где здесь в городе лучший ресторан.
И это все, что ему нужно? Сиенна должна была бы почувствовать облегчение, но этого не произошло. Его взгляд смущал девушку. Карие глаза манили и завораживали. Она позволила себе взглянуть в лицо мужчины, но быстро отвернулась. Самый лучший ресторан находился в двадцати километрах отсюда, на холмах. Никто в Пичии не мог позволить себе есть в «Иль Петтироссо», где работал муж Анны Марии, Анджело. Но в своих мечтах Сиенна часто отправлялась в этот ресторан.
Вступать в беседу с незнакомцем было опасно.
В ее жизни и так было много горя. Девушка хлебнула его сполна. Было бы лучше, если бы мужчина просто купил что-нибудь с самого начала. Все продавцы на рынке начинали говорить по-английски, если видели, что клиент готов покупать.