"-Давай же, улыбнись! Ну же! У тебя шикарная жизнь, мой дорогой. Природа наделила тебя таким личиком, у тебя есть своё дело – чистое престижное место, тебя все знают! Да надень на тебя платье, и я сейчас жену свою брошу! А она знаешь ли, последнее время в постели не очень…
–Какого черта вы несете?
–Я не несу, мой дорогой. Ты теперь официальное лицо этого проекта. А теперь иди и узнай у него то, что нужно.
Это заявление меня слегка напугало. Что он имел ввиду? Дверь открыли, и я вошёл внутрь.
Комната была совсем маленькой. Стены были до середины зелёного или серого цвета, выше до потолка поднималась побелка. Напротив двери было зарешеченное снаружи окошко, посередине комнаты стоял стол. Я подошёл, отодвинул один стул и сел. Было скучно, поэтому я уставился в окно. Погода в тот день выдалась пасмурная, солнце лишь слегка проникало сквозь тучи. Ледяной ветер дул с бешеной скоростью. В комнате было прохладно, я поежился и поправил кофту.
Дверь опять открылась, и внутрь вошёл человек в белой одежде, напоминающей пижаму. Его тельце сгорбилось, руки дрожали. На большой голове лежала копна жиденьких волос. Его маленькие черные глаза выглядывали из-под густых бровей. Казалось, они были даже гуще, чем волосы. Я встал и кивнул. Мужчина усмехнулся и медленно сел напротив меня. Я решил начать.
–Здравствуйте, мистер Фольк. Меня зовут Алекс Бэй, и я достраиваю вашу последнюю работу, Акассею.
Мистер Фольк не отрывал от моего лица взгляд. Он медленно открыл рот.
–Жемчужину… Смерти?
–Мира,– поправил я.
Его руки были под столом. Мужчина начал странно кривиться, его лицо как будто принимало тщетные попытки изменить свою форму. В какой-то момент мне показалось, что он хочет чихнуть. Я заволновался.
–Ммистер Фольк? С вами все в порядке?
Его руки зашевелились. Он как будто ломал пальцы под столом. Наконец из его горла вылетел странный звук, и я наконец понял, что все это время он смеялся. Я медленно выдохнул.
–Послушайте, я пришёл сюда за вашей помощью. У нас на стройке очень сильные неполадки. Нам не может помочь ни один из профессиональных архитекторов. Только вы знаете, что здесь нужно делать. У меня с собой есть чертежи. Вот…
Я полез в сумку, но мистер Фольк неожиданно резко вскочил и схватил мою руку. Он поднял ее на уровень своего лица. Я замер, оставив левую руку в сумке.
–Как, говоришь, тебя зовут?
–Алекс. Алекс Б-б-бэй.
–Красивое имя. Жаль.
–Жаль что?
Он наклонился ко мне чуть ближе. Он чуть не залез на этот столик. Я почувствовал на лице его дыхание.
–Акассея. Проклята. Её нельзя достроить.
–Я пришёл, чтобы просить помощи. Только создатель знает, откуда в здании, которое он создал, есть целая железная стена и что за ней прячется.
Я перешёл на шепот, яростно тараторя в его лицо информацию, которую боялся, что услышат ждущие за дверью люди. Наверняка под столом стоял жучок, в этом я был почти уверен.
Мистер Фольк издал ещё один почтисмешок. Он приложил мою ладонь к своей небритой щеке. Я попытался одернуть руку, но мужчина держал крепко.
–Что вы делаете?
Довольно сложно оставаться спокойным, когда прямо в нескольких сантиметрах твоего лица находятся два бешеных глаза. Я подумал ему врезать. Моя рука с легкостью даже без моего желания проделает дыру в его черепе. И всё же я попытался.
–Мистер Фольк, я прошу вас, сядьте. Если вы этого не сделаете, я буду вынужден уйти, и вас отправят обратно.
Этот аргумент подействовал: он сел, так и не отпустив мою руку. Я опять попытался освободиться, но тщетно.
–У тебя очень милое личико,– сказал мистер Фольк, пока я доставал бумаги. Я почувствовал, как он провёл большим пальцем руки по тыльной стороне моей ладони. Жуть какая. По спине пробежали мурашки. Все: ещё чуть-чуть, и я ему врежу. Я выложил чертежи на стол. Мистер Фольк дернулся, как от ожога.
–А ну-ка покажи ручку…
Он так же молниеносно схватил и зажал в тиски и второе мое запястье.
–Глаза. Разные,– тихо произнёс он. Я резко вырвал опасную руку из цепких лап мужчины. Тот хихикнул.
–Не бойся, мальчик,– он опять пододвинулся ко мне,– запомни: невозможно поставить памятник миру, когда ещё не закончилась война.
И он рванул ко мне, щелкнув зубами перед самым моим лицом. Я резко отпрянул назад – стул громко и противно заскрежетал ножками по каменному полу. Мистер Фольк захохотал. Он поднял высоко голову и разразился громким смехом."
Я провёл руками по лицу. В дверь постучали.
–Бэй? Ты скоро?
Нет. Совсем не скоро. Может, сказать ему, чтобы он отвёз меня к родителям? Моя сумка лежала у ног. Я пропустил пальцы через волосы, поднял её, надел на плечо. Затем встал на унитаз и, щелкнув задвижкой, открыл небольшое окошко наверху. Странно, но именно в туалете на окнах не было решеток. Стук возобновился. Я обернулся на дверь. Простите. Мне действительно нравился этот человек. Я встал на бачок, поднялся на носочки, затем подтянулся, поскользил ногами по стене и перевалился наружу.