– Мама, что случилось? Рассказывай! – бросился к ней Максимилиано.
– Ракель… вернулась домой, – сказала она, стараясь справиться с рыданиями. – Это ужасно, безобразно! Зачем только эта женщина явилась в наш дом? – причитала Виктория.
– Ладно, мама, пожалуйста, потом расскажешь, как все ужасно, а сейчас скажи мне, что произошло?
И борясь со слезами, она рассказала ему о примирении Антонио и Ракель, о гневе Антонио, узнавшего, что Макс заявляет, что ребенок его, что завтра Антонио начинает искать дом для них с Ракель. И еще, Антонио требовал адрес Макса…
– Я хочу защитить тебя, сынок, – Виктория поднесла платок к глазам. – Ах, зачем ты только связался с этой женщиной?
Максимилиано в ярости повернулся к матери:
– Потому что я люблю ее, мама, я ее люблю! Ты можешь понять?
– Нет, не могу, Макс. Это безумие, и все может кончиться трагедией, сынок.
И Виктория снова разрыдалась, а через час, приоткрыв дверь в комнату сына, увидела, что Макс сидит, с отчаянием взявшись за голову…
Глава 44
Клаудио припомнил, как изменилось бесстрастное лицо Родриго, когда он сказал о Мерседес и ее брате, и решил разузнать о них подробнее. Тем более, что он обещал Габриэлю какой-нибудь подарок. Поэтому на следующий день, купив недорогой плейер, Клаудио вновь отправился в клинику доктора Пласенсиа.
Поздоровавшись с Габриэлем и спросив его о здоровье, он протянул ему небольшую коробку. Габриэль открыл ее и ахнул:
– Вот это вещь! Большое спасибо.
Они немного поговорили о кассетах и музыке, потом о запаздывающей вечно сестре и, наконец, об их несчастье и о Роберто Агирре. Видел ли его когда-нибудь Габриэль? Юноша заволновался и повторил то, что отвечал уже многим в этой комнате: он никогда не видел этого человека, но уверен, что он недостойный человек и обманул их, сказав, что никто из-за его заявления не пострадает…
Клаудио помолчал. Что-то тут не связывалось: если этот Агирре сообщник Ракель, то зачем ему было доставлять неприятности ее семье и ей самой? Вот если бы на место этого неведомого Агирре подставить Макса, все сошлось бы в лучшем виде… Значит, пока нужно молчать, наблюдать и накапливать факты. Поэтому он сказал:
– Я хочу, чтобы все это осталось между нами. Думаю, за всем этим стоит Максимилиано, брат Антонио Ломбардо. Я бы хотел, что ты выведал всю правду у твоей сестры. Не для того, чтобы обвинить Макса, он мой родственник, а чтобы не дать ему опять строить козни против Ракель.
– Против жены сеньора Ломбарде?
– Дело в том, что Максимилиано влюблен в нее. Понимаешь? Поэтому и надо выяснить, он ли это был. Чтобы помочь ей.
Габриэль согласно кивнул и снова посмотрел на дверь, где же, наконец, Мерседес?
Но сегодня Мерседес так и не удалось навестить брата, ее саму навещали незваные гости. Сначала ворвался Кот и потребовал, чтобы она выложила начистоту все, что ей известно о Роберто Агирре. Пока они препирались, в дверь снова постучали, – и Кот, достав пистолет, еле успел спрятаться за занавеску, – в комнату вошел Антонио Ломбардо. Его интересовала Хулиа, теперь он знал, что именно она познакомила Мерседес с Роберто Агирре. Девушка поняла, что ей остается только признать это.
Но сеньор Ломбардо хотел знать больше: кто познакомил Хулиу с Агирре. Мерседес замялась, но Антонио быстро напомнил ей о брате, который уже одной ногой за решеткой, и Мерседес ничего не оставалось, как назвать человека по имени Луис…
Антонио прикоснулся к усам, что бывало с ним в минуту раздумий, и, взяв девушку под руки, потянул к двери: ну, где живет твоя подруга?..
Не зная, радоваться ей или огорчаться, она села в машину и утонула в мягких подушках. Никогда еще не доводилось ездить в такой машине! Остановившись неподалеку от дома Хулии – большая машина не смогла въехать в узкий тупичок, – они подошли к ее дому. Ворота были закрыты. Проходившая мимо девушка сказала, что Хулиа вчера уехала к своему мужу.
– И даже не зашла ко мне попрощаться? – не смогла сдержать своей обиды Мерседес.
– Пошли к тебе, – предложил Антонио.
– Нет, нет… – заволновалась Мерседес. – Там Кот.
– Что за Кот? – спросил Антонио.
– Ну, тот тип, что украл деньги у Чучо.
– И он был там, когда мы разговаривали?
– Да, он спрятался за занавеской. У него пистолет.
– А у тебя с ним что за дела? – продолжал ее расспрашивать Антонио.
– Он угрожал мне, чтобы я не говорила Чучо, где он живет. А сегодня пришел спросить об этом Роберто Агирре. Сеньор, я боюсь туда возвращаться! Кот убьет меня теперь!
Антонио немного подумал.
– Хорошо. Ты подождешь меня в машине, а я зайду посмотреть, там ли еще Кот. Потом я отвезу тебя ко мне, ты поживешь несколько дней в моем доме.
…В доме Мерседес, конечно, уже никого не было.
По дороге домой Антонио, оставив Мерседес в машине, заглянул к Пабло.
Памела открыла ему дверь, позвала брата и тихонько пристроилась в кресле, внимательно прислушиваясь к разговору мужчин, хотя и не все в нем понимая. Кто, например, этот Роберто Агирре, который, сказал брат, как-то связан с Котом и который, у нее перехватило дыхание, похож на Максимилиано – так, вроде бы, сказала сеньору Антонио Ракель. А мужчины, не обращая на нее внимания, продолжали свой разговор…
Проводив Антонио, Пабло торопливо оделся и ушел. Памела бросилась к телефону, и, услышав знакомый хрипловатый голос, с волнением изложила причину своего звонка.
– Знаете, я очень беспокоюсь, – сказала девушка, – Ваш брат был сейчас у нас и говорил с Пабло, они говорили о разных вещах, – она сосредоточилась и продолжала. – Мой брат думает, то, что случилось в Гвадалахаре, и то, что происходит сейчас, очень похоже. А что там случилось?
– Неважно. Я вам потом расскажу, – пообещал Максимилиано. – Дальше, прошу вас, дальше…
– Ну, Пабло сказал, что тот человек, в Гвадалахаре, очень похож на вас, как и Роберто Агирре… И еще они говорили… – Памела замялась.
– Ради Бога, Памела! Мне нужно знать все, чтобы как-то защищаться. Понимаете? Так что они говорили еще?
– Сеньор Антонио думает, что вы и другой сеньор, по имени Родриго Тонелли, сговорились убить его. Это правда?
– Родриго? А почему Родриго?
– Не знаю. Кажется, есть еще какой-то человек, по кличке Кот, он работал в «Ла-Игере», а «Ла-Игера» принадлежит сеньору Родриго. Меня, честно говоря, все это очень пугает…
– Меня это пугает еще больше. Памела, как вы можете во мне сомневаться?
– Нам надо обязательно увидеться…
Максимилиано испугался не на шутку. Он вспомнил недавнюю встречу с сестрой Мауры – Карлой, это дурочкой, которая, похоже, вздумала влюбиться в него и теперь осаждала его звонками. Она тоже упоминала Родриго Тонелли. «Знаешь, кто выдавал себя за Роберто Агирре, пресловутого жениха Ракель, которого я выдумала? – вспомнилось ему. – Родриго!»
Почему именно Родриго, подумалось ему тогда. Он-то как связан с этой историей? И, чтобы не запутывать все еще больше, он, помнится, сказал Карле, что говорил как-то с этим типом, Роберто Агирре, по телефону, и это был не голос Родриго.
«Но как же… – удивилась Карла. – Маура мне сказала, что это Родриго ей помог».
Максимилиано решил пойти к Родриго Тонелли и поговорить с ним начистоту.
Было уже довольно поздно, и охрана Родриго не хотела пускать Максимилиано. Наконец кто-то из охраны все-таки пошел доложить о его приходе, и Максимилиано вслед за охранником шагнул в кабинет Родриго.
– Что случилось? – трудно было сказать, что Родриго выказал большую радость, увидав Макса.
– Я хочу, чтобы ты объяснил мне, какой у тебя интерес в деле Ракель.
– Ты приходишь ночью, чтобы задавать мне идиотские вопросы, – надменно ухмыльнулся Родриго.
– Да. Антонио вот-вот докопается до правды. До того, что этого Роберто Агирре выдумал ты, что есть некто по кличке Кот, кто интересуется Агирре, и что ты хозяин «Ла-Игере». – Максимилиано встал, подошел к Родриго почти вплотную. – Поэтому я тебя и спрашиваю, что у тебя за интерес в этом деле? Зачем ты предлагал Ракель остановиться у тебя? Зачем хотел помочь ей развестись? Предупреждаю, я знаю об этом потому, что слышал разговор Антонио с одним из его людей. И говорили они как раз об этом.