Выбрать главу

— Только не ври! Парни взяли тебя с собой, чтобы ты без них не улетела, — проницательно заметил Джон.

— Да, — девушка не стала отпираться. — Ты прав. Только я знаю, как пользоваться машиной… Кстати, а почему вы не попробовали вернуться сами? — она через плечо посмотрела на Джона.

— Мы не успели даже попробовать — Шар утонул, я же тебе уже говорил… — Джон помолчал. — Послушай, а ваш Шар сможет переправить назад всех нас?

— Нет! — Тина обернулась и посмотрела парню прямо в глаза.

Больше Джон не стал задавать вопросов. Идя за девушкой, он разглядывал ее красивые, длинные, тренированные ноги, обтянутые тонкой тканью комбинезона, узкую талию, прямую, крепкую спину. Тина была в его вкусе, и при случае он был бы не прочь немного пофлиртовать с ней. Но — при случае… Сейчас перед ним стояли другие проблемы.

— Послушай, а что если парень, которого вы оставили в Шаре, все же улетит? — Эта мысль, внезапно пришедшая в голову, бросила Джона в жар.

— Исключено! Я блокировала компьютер, и Чарльз без меня ничего не сможет сделать.

Наконец впереди показался долгожданный оазис, засверкала на солнце гладь озера.

— Внимание! — приказал по цепи Джон и, осмотрев оружие, снял его с предохранителя: к водоему могли приходить звери, и опасность контакта с хищниками возрастала.

«Эх, сюда бы хороший полевой бинокль!» — с сожалением подумал Стив, всматриваясь в густые заросли небольшой рощицы.

Эдвард свернул влево, остановился у валуна и махнул рукой остальным. Когда все собрались вместе, Джон попросил помочь ему влезть на камень. Эд подсадил его на плечи Стива, и Джон, ухватившись за выступ, залез наверх.

Стоя на высоте около трех метров, Джон тщательно осмотрел окрестности, вгляделся в пальмы, окружающие озерцо, но не заметил ничего подозрительного.

— Путь свободен! — крикнул он и ловко спрыгнул на землю. — Двинемся дальше. Стив и Эд впереди, я и Тина следом.

Эдвард определил направление, и они со Стивеном, сжимая в руках оружие, пошли в сторону оазиса.

— Сколько нам еще идти? — спросил Джон у Тины, когда Эдвард и Стивен отошли метров на двадцать.

— Чуть больше километра, — ответила девушка. — Мы телепортировались в небольшой золотистой низине. И там нас ждет, — она сверкнула на Джона глазами, — Ричард Вилдон. Кошмарный тип! Весь в наколках, скотина… — с отвращением фыркнула девушка. — Вы его убьете? — вдруг спросила она.

Джон отвел взгляд.

— Посмотрим, как он будет себя вести, — пробурчал он. — Может, он быстрее нас прикончит. Но сначала надо еще до него дойти, — внимательно наблюдая за удаляющимися парнями, ответил он.

Стивен, держа автомат наготове, коротко приказал Эду обходить оазис слева, а сам пошел вправо.

Джон понял их маневр: в густом кустарнике людей могла поджидать любая неожиданность. Стив вышел из кустов, дождался Эда, о чем-то посовещался и махнул рукой.

— Пошли! — кивнул Джон Тине. — Ты впереди, я — за тобой.

Подойдя к парням, Джон вопросительно посмотрел на Стива.

— Диаметр метров двести, — быстро отрапортовал тот. — На западе холм и много валунов. Вдалеке лес. Деревьев здесь не больше тридцати. И кусты. Зверья нет, только следы. Есть трехпалые. Земля сырая и вся истоптана. Есть и следы их ботиночек, — он кивнул на ноги Эдварда. — Видимо, вчерашние, потому что уже высохли.

— Все? — спросил Джон.

— Есть еще кое-что, даже не знаю, как сказать, — Стив замялся.

— Говори! — жестко сказал Джон.

— Вот, — Стивен показал ровно обрезанный кусок большого толстого листа гинго.

Джон покрутил обрубок в руках.

— Ну и что? Лист, как лист! — пожал он плечами.

— Да, но посмотри: срезано, как ножом, а лист был на высоте двадцать метров. Вы же не лазили на пальму, чтобы его отрезать? — обратился он к Тине и Эду. Те отрицательно покачали головами. — Значит, лазил кто-то другой, у кого есть нож. Не звери же, сами понимаете…

— Да кто тут еще есть, кроме нас? — попытался успокоить друга Джон.

— Ну, не мы же одни на машине времени шастаем туда-сюда. Мало ли кто еще.

— Ладно, искупаемся — и в путь. Теперь недалеко. — Джон положил оружие на влажную землю и пошел к воде.

Он вошел в озеро прямо в одежде. Нырнув, он достал рукой дно. Оно было твердое и ровное.

— Иди, искупайся, — сказал Стивен Эдварду. — А мы с Тиной покараулим.

Эд положил оружие и с разбегу, тоже как был, в одежде, плюхнулся в озеро. Мощными бросками он поплыл к противоположному берегу.

Вода искрилась в лучах солнца и отбрасывала сверкающие блики на улыбающиеся лица Тина и Стивена.

Джон выплыл на мелкое место недалеко от берега и встал на дно. Вода доходила ему до пояса. Отфыркиваясь и плескаясь, он вымыл голову. Потом разделся до плавок, выстирал одежду и изо всех сил швырнул ее в Стивена.

Стив на лету поймал одежду приятеля и, радостно смеясь, озорно, по-детски закричал:

— Давай, давай, Джон, нырни еще разок!

Джон сделал несколько гребков в стиле баттерфляй к берегу и вышел из воды.

Тина, не смущаясь, разглядывала его могучую фигуру. По смуглой, лоснящейся коже Джона струилась и искрилась вода. Широченная грудь тяжело вздымалась. Гармонично развитые, великолепно тренированные мышцы его тела поразили Тину. Этот молодой, крепкий гигант все больше привлекал се. Она определила его рост — около двух метров.

— Сколько ты весишь? — спросила она, чуть сощурив хитрые карие глаза.

— Сто двадцать три килограмма — там, в нашем мире, — весело ответил Джон, натягивая мокрую одежду. — Сейчас — не знаю. Стив, теперь ты! — обратился он к приятелю.

Стивен радостно кинулся в воду — тоже в одежде.

В воде он снял только рубаху.

Пока Стивен плавал, Эдвард вышел на сушу и начал выкручивать свою армейскую форму. Он тоже был хорошо сложен и тренирован, но уступал Джону по массе мышц и красоте телосложения.

Тина откровенно любовалась Джоном, а когда из воды вышел Стив, переключила внимание на него.

Он был немного ниже своего друга, но очень широк в плечах. Стивен занимался кикбоксингом и бодибилдингом одновременно. Он не имел такой внушительной мышечной массы, как Джон, но зато мог похвастаться превосходной растяжкой и техникой выполнения ударных упражнений.

Когда парни облачились в свою мокрую одежду, Тина, посмотрев на каждого, сказала:

— А теперь проваливайте! В душе — женский день.

Парни с сожалением подобрали свое оружие и пошли к прибрежным кустам.

Тина, не дожидаясь, пока они удалятся, повернулась лицом к воде и начала расстегивать комбинезон. Она не видела, как Джон обернулся и посмотрел ей в спину.

Сняв мокасины и комбинезон, девушка осталась в трусиках и длинной белой тоненькой майке с короткими рукавами.

Джон смотрел, не отрываясь. Тина смело вбежала в воду и нырнула с головой. Несколько секунд ее не было видно, и Джон успел быстро оглядеться: нет ли поблизости хищника?

Эдвард и Стив углубились метров на десять в кустарник и легли отдыхать в тени пальмы.

Джон сел на траву, продолжая наблюдать за девушкой.

Наконец над поверхностью озера показалась се голова. Тина отфыркивалась и весело смеялась. Она нырнула еще несколько раз прежде чем заметила Джона, глядевшего на нее. В нее будто вселился бес, и она решила подразнить парня. Тина подплыла поближе к берегу, где вода была ей по пояс, встала лицом к Джону и медленно стянула с себя промокшую и нежно облегающую ее тело майку. Джону до тошноты захотелось влезть в воду, подплыть к девушке, погладить ее нежную, тонкую кожу, дотронуться губами до ее губ и плеч. А потом… Джон с огромным трудом сдерживал себя. Он боялся, что не выдержит и прыгнет в воду.

А Тина просто издевалась над ним. Она выбросила майку на берег, наклонилась. Ее длинные волосы поплыли по воде…

Джон не мог больше терпеть и встал во весь свой гигантский рост. Тина сделала кувырок, и на мгновенье над поверхностью воды мелькнули ее ягодицы и ноги. Подняв кучу брызг, она поплыла к противоположному берегу.

Джон был уже у самой воды, но Тина вдруг истошно закричала. Джон увидел, что она смотрит куда-то ему на спину, чуть левее. Парень резко обернулся. В двухстах метрах от себя он увидел двух крупных динозавров.