— Боб, но у нас нет охраны и оружия! Что же делать?
— Ничего не делайте, — вмешался Алан. — Я их засек, они свернули в левый тоннель и едут к шахте. Спустись на лифте вниз и спокойно встреть их. Спокойно! Поняла? А мы даже не будем посылать к вам солдат. Пока не будем посылать — ведь если в лаборатории начнется пальба, все кончено!
— А что им надо? — Тина удивленно подняла брови.
— Мы сами не знаем. У них рухнул вертолет, мы их подобрали, а они убежали. Наверное, хотят сами найти выход или транспорт, чтобы улизнуть отсюда.
— Да, дело приобретает неожиданный оборот… Я вынуждена поставить в известность Джима. — Тина нажала какие-то кнопки, и экран разделился на две части.
— Вы правильно поступаете, здесь нам заваруха не нужна, — сказал возникший на левой половине экрана Джим Макмиллан — главный научный руководитель и мозг проекта «Суперстар».
— А, Джим! Ты все слышал? — улыбнулась Тина с правой половины видеофона.
— Я сам их встречу. Думаю, они не смогут причинить нам вреда. — Джим изобразил улыбку. — А вы пока на всякий случай подготовьте два десятка самых лучших солдат и — очень тихо! — переправьте их к лаборатории. Я повожу их с экскурсией и отведу в безопасное место к блоку 9-У3. Там на свалке мы и попробуем с ними разделаться. Все ясно? Тогда с Богом.
Экраны погасли. Боб соединился с командиром охранного взвода и приказал ему перебросить тридцать человек в секторы 9-У3 и 9-У4.
— Нам самим тоже надо быть там. — Алан нажал несколько кнопок и открыл большую металлическую дверцу, за которой лежало оружие и бронежилеты.
— Как ты думаешь, нужно доложить боссу о случившемся — или подождем? — неуверенно спросил Боб у Алана.
— Пожалуй, не стоит раньше времени тревожить старика, а то опять раскричится, — с легкой улыбкой ответил тот, надевая пуленепробиваемый жилет.
…Джон словно окаменел, тупо уставившись на указатель развилки, и только в самый последний момент крутанул баранку влево.
Стив напряженно глядел на друга. «Влево, так влево», — подумал он и сказал:
— Странно, но нам не попалось ни одной машины… и никого из пеших!
— Похоже, здесь пешком не ходят, — отозвался Джон, сбрасывая газ, так как дорога стала сужаться и принимать наклонный профиль.
— Мы что, едем в преисподнюю? — попытался пошутить Стив.
Джон мельком взглянул на него:
— Стивен, мы уже в преисподней!
Вдалеке забрезжил неяркий свет, и Джон еще сбавил газ, а когда впереди стало явно просматриваться какое-то препятствие, он и совсем остановил машину. Путь перегородил шлагбаум.
— Надо приготовиться, — как бы нехотя приказал он. Взяв по автомату и приготовив гранаты, парни замерли.
Неожиданно динамик в машине затрещал. Приятный голос проговорил:
— Добро пожаловать в мою лабораторию!
Джон и Стив удивленно переглянулись.
— С вами говорит профессор Джим Макмиллан, научный руководитель и хозяин всей этой кухни. Я приглашаю вас к себе, если, разумеется, вы будете благоразумны и не станете стрелять.
— Какого черта! Куда мы заехали? — разозлился Стив.
— Вы заехали в святая святых всего этого сооружения. Вы ведь именно сюда и хотели? — снова заговорил голос в динамике.
— Ты-то откуда знаешь, куда мы хотели? — настороженно спросил Джон.
Динамик молчал.
Джон и Стив снова переглянулись, решая, что делать. Наконец Стив нажал на кнопку, и лампочка погасла.
— Едем назад? — спросил он у насупившегося Джона.
— Там мы уже были. Уж лучше вперед! — ответил тот. — Не думаю, чтобы здесь строили тоннели кольцевым способом, а перебросить сюда людей они вряд ли успели.
— А если это ловушка и люди уже там?
— Ну, нам сейчас выбирать не приходится — либо вперед, либо назад. Тоннель все-таки! — Джон зло усмехнулся и нажал на газ.
Машина медленно поехала. Стив включил рацию и резко сказал:
— Ну, ладно, профессор, встречай гостей! Но без шуток: мы ребята крутые, можем по ошибке и башку отвернуть.
— О'кей, — ответил динамик, и шлагбаум стал въезжать в стену. Висевшие под потолком телекамеры задвигались, как бы вглядываясь в кабину машины.
Стив переключил передатчик на внутреннее вещание.
— Майкл, — сказал он, — мы въезжаем в какую-то лабораторию. Нас засекли и сами туда пригласили, так что в случае, чего будь готов. Как только остановимся, возьми у меня автомат.
— Ясно, — услышал он голос Майкла. — Ребята, Максу совсем плохо. Ему срочно нужна помощь врача.
Джон и Стив переглянулись, и Джон плавно, без рывков нажал на газ. Машина увеличила скорость. Джон притормозил лишь когда увидел впереди огромные ворота. Машина встала. Ворота медленно въехали в стену. За ними оказались еще одни ворота.
Джон от волнения стиснул руль так, что затрещали суставы пальцев, и, чертыхнувшись, въехал в шлюз. Когда сзади плита захлопнулась и снаружи резко зашипел воздух, сравнивая давление, у ребят заложило уши. Пришлось несколько раз сглатывать.
Неожиданно в стенах отрылись маленькие окошечки, и в глаза ударил неприятный сине-зеленый свет. Запахло озоном и одновременно жженым мясом. Свет поменял оттенок на фиолетовый, потом на вишневый и погас.
— Что за чертовщина, — процедил сквозь зубы Джон.
Послышался шум. Джон увидел, как передняя плита шлюза тронулась с места и отъехала, освобождая дорогу.
— Наверное, нас облучали — для дезинфекции, — предположил Стив. — А может, для стерилизации, — добавил он.
Джон снова нажал газ. Машина подъехала к лаборатории. Профессор уже поджидал их, одетый, как положено, в белый искрящийся халат, увешанный всевозможными приборами, проводами, световодными нитями, инструментами.
— Я Джим! — весело, даже радостно, представился он, когда Джон и Стив с автоматами в руках вылезли из кабины. Он шагнул им навстречу и протянул руку для рукопожатия. Джон переложил оружие в левую руку и подал профессору правую. Ладонь Джима была широкая, крепкая и, чувствовалось, натруженная. Похоже, он не только щелкал на компьютере, но и помахивал кувалдочкой.
— Проходите в мою лабораторию, добро пожаловать! — профессор сделал широкий артистический жест. Однако парни сначала открыли кузов машины.
— У нас раненый, ему нужна помощь доктора, — Стив мрачно глянул на профессора.
— Я, в общем-то, доктор, — сказал тот, — но не врач. А врач у нас есть.
Профессор вытащил из нагрудного кармана маленькую, с авторучку, рацию и, нажав кнопочку, сказал:
— Тина, пожалуйста, прошу вас, спуститесь в транспортный док, здесь раненый в тяжелом состоянии.
— Джим, а нельзя ли поднять его ко мне? — ответил приятный женский голос. — Здесь приборы, все оборудование…
— Согласен, — с улыбкой сказал профессор и обратился к ребятам: — Дотащите раненого?
Парни молча вытащили Макса из кузова, взяли его под мышки и за ноги и, стараясь не причинять ему боль, двинулись вслед за профессором.
Огромный бункер, по которому они шли, был хорошо освещен. Кругом — свежесть и чистота. Белые кафельные стены, голубой кафельный пол, хрустящий халат на профессоре свидетельствовали, что ребята попали в какую-то химическую или бактериологическую лабораторию. «Нажремся здесь всякой гадости», — думал Стив, как можно бережнее поддерживая под мышки тяжелое тело Максимилиана.
Профессор нажал несколько кнопок в стене. Открылись Двери, и они попали в просторный и такой же белоснежный лифт. Легкий толчок… лифт бесшумно поехал вверх.
— Что у вас за лаборатория? — решился спросить Джон у профессора, который стоял к нему спиной. Тот обернулся вполоборота:
— Скоро узнаете. — По его лицу скользнула улыбка.
Ехали недолго, но ребята вдруг заметили, что профессор занервничал. Он несколько раз взглянул на них через плечо, и как показалось Джону, неспроста. Стив бровями подал Джону знак.
Лифт остановился, и половинки дверей разошлись. Они увидели темный зал, уставленный какими-то ящиками и мешками.