Касси было все равно, что они в этот час могли уже спать. Она твердо решила, что позвонит домой. Джим взял трубку сразу же.
— Я тебя не разбудила?
— Нет. Мне попался интересный детектив, и хочется его дочитать.
— Как Ханна?
— Хорошо.
— А что она делает?
— Что за вопрос, Касси? Она спит, конечно.
Может быть, ей не стоило изливать душу мужу, с которым они жили врозь, но вместе было прожито столько лет, и своего ребенка они любили одинаково сильно. И она рассказала историю о пропавшем ребенке единственному человеку, которому ее дочь была так же дорога, как и ей.
— Ну и ну. Тяжелое дело. Господь, помоги той женщине.
— Джим, вдруг пропала бы Ханна. Ты можешь себе такое представить?
— Нет. И даже думать об этом не хочу. Не могу представить жизнь без нее.
— И я тоже. — Голос ее прервался, слезы вот-вот готовы были пролиться.
Усталой и вконец расстроенной, ей было очень плохо одной в этом номере гостиницы за сотни миль от тех, кого она продолжала любить.
— Не плачь, милая.
Милая. Как ей не хватало этого слова. Не хватало их близости.
— Джим, я все испортила, да?
— В этом участвуют двое, Касси.
Она проглотила комок в горле и задала трудный вопрос:
— Ты думаешь, у нас есть еще возможность все уладить?
Она отчетливо услышала тяжелый вздох на другом конце линии.
— Как по-твоему, Джим? — наступала она.
— Не знаю, Касси. Правда, не знаю. Но только в одном уверен, что я женился, чтобы у меня была жена и я видел ее, а не ее работу.
Больно, но откровенно. И, по крайней мере, категоричное «нет» она не услышала. Засыпая, Касси всей душой желала, чтобы у них с Джимом снова все было хорошо.
Глава 48
Уснуть ему не удавалось. Доносившийся из соседней запертой комнаты кашель мог кого угодно свести с ума. Ему хотелось избавиться от мальчишки, но он должен был получить назад кольцо. Из кармана рубашки, висевшей на стуле в углу комнаты, он достал сложенную страницу, вырванную из справочника. Если ответит мать, он просто повесит трубку. Он должен говорить только с мальчиком.
— Алло?
Ему повезло.
— Хочешь получить назад своего братишку?
— Кто говорит? — спросил Винсент.
— Тебе знать это не нужно. Главное для тебя — знать, что твой брат у меня, а у тебя находится то, что требуется, чтобы его вернуть целым и невредимым.
— Что вам нужно?
— Мне нужно то кольцо.
— Какое еще кольцо?
— Не надо притворяться. Со мной, парень, этот номер не пройдет. Мы оба знаем, о чем речь.
— У меня кольца нет.
— Мне некогда с тобой в игры играть. И твоему братишке тоже не до игр.
— Как Марк?
— С ним все в порядке. Но он жутко кашляет.
— У него муковисцидоз. Ему нужно его лекарство и процедуры.
— Все в твоих руках, Винсент. Отдай кольцо, и твой братец вернется домой и получит все, что ему нужно.
— Откуда вы узнали, как меня зовут?
— Да ты ведь ни дать, ни взять телезвезда. Послушай, нет у меня больше времени заниматься болтовней. Хочешь увидеть брата, возвращай кольцо.
В трубке молчали.
— Винсент.
— Ладно, — решительным тоном ответил Винсент, — у меня его сейчас нет, но я смогу его достать.
— Когда?
— Завтра.
— Идет. Ты знаешь, где теннисные корты на Сиеста-Бич?
— Да.
— Заверни кольцо в пластиковый мешок и засунь под мусорный бак в углу корта. И чтоб к полудню оно там было.
— Хорошо. И тогда я получу брата?
— Ты его получишь, когда я скажу, — отрезал он, — и вот еще что. Ты, кажется, парень смышленый, так не наделай глупостей. Если вздумаешь связаться с полицией, твоему брату не жить.
Повесив трубку, он набрал на компьютере «муковисцидоз», и машина нашла ему более сорока пяти сайтов. Досада и возмущение его росли, и было отчего: не желая того, он обеспечил себе еще одно осложнение. Марк Бейлер мог умереть. Вероятность этого была велика.
Глава 49
Жара и влажность уже были нестерпимы, когда Рейндж Буллок приехал раньше обычного в центр телевещания. Елена Грегори заранее передала ему тезисы вопросов, которые намеревалась с ним обсудить, так что от предстоящего разговора ничего приятного ждать не приходилось.
Секретарь президента компании еще не пришла, и Рейндж прошел через приемную и постучал в открытую дверь кабинета Елены.
— Входи, Рейндж.
Исполнительный продюсер сел, куда указала Елена. Она сразу перешла к делу, не тратя время на предисловие.
— Мы собираемся официально объявить Валерию Делейни специальным корреспондентом рубрики «Закон и порядок». Она уже на протяжении нескольких месяцев выполняет эту работу и заслужила это назначение.
— Мне казалось, планировалось дождаться, как разрешится вопрос с иском против Касси.
Елена постучала ручкой по своему большому письменному столу.
— План изменился. Контракт с Валерией заканчивается, а, по словам ее агента, к ней проявляют интерес в Эй-би-си и Си-би-эс. Если она не получит этот пост, она уйдет, а мы, Рейндж, не хотим ее лишиться.
— А как же Касси?
Елена тяжело вздохнула:
— Ситуация не из приятных. Но так складываются обстоятельства. Боюсь, что нам придется вообще с ней расстаться.
— И кто же сообщит ей об этом? — спросил Рейндж. Он хорошо помнил, что сам дал «добро» на оглашение имени Мэгги Линч, и все еще беспокоился, как бы ему самому не вылететь со службы.
— О Валерии я ей скажу, — ответила Елена, — но подожду говорить об увольнении, пока не завершится дело с иском.
Глава 50
Его наказал Бог за вчерашнюю ложь, не иначе. А сегодня ему на самом деле нездоровилось. Но когда Брайан позвонил и снова сослался на плохое самочувствие и заикнулся о том, что не придет на студию, редактор и слышать не хотел ни о чем подобном. «Санкоуст ньюз» требовалось в срочном порядке сделать репортаж о пропавшем мальчике на Сиеста-Ки. Основная часть выпуска будет представлена материалами, относящимися к надвигающемуся урагану. Была объявлена эвакуация, и редактор утреннего выпуска надрывался, стараясь поскорее отправить свои съемочные группы на выезд. Надо было успеть снять жителей Сарасоты, заколачивающих свои дома, перед тем как уйти с пути безжалостной в своей ярости «Жизели». На службе в такой обстановке должны были быть все.
Брайан приехал на телестудию и прямиком направился в редакцию новостей получать выездное задание и инструкции.
— Ты и Тони отправляетесь на Сиесту и смотрите, что сможете найти, — наставлял их сбившийся с ног редактор. — Поснимайте на берегу. Заснимите потоки транспорта, покидающего остров. Возьмите несколько интервью у рядовых горожан, ну, как обычно, сами знаете.
Брайан кивнул. Ураган не был сюжетом заурядным, но основы съемок оставались такими же, как и для других заданий. Его работой было проводить съемку, которая давала бы представление о событиях.
— И знаешь еще что, Брайан, заскочите на Кале де Перу, шестьсот три, и посмотрите, что там происходит.
— А в чем там дело? — спросил оператор, старательно подавляя приступ тошноты.
— Прошлым вечером из этого дома пропал пятилетний ребенок, и о нем пока нет известий.
— Ну и дела, — уныло уронил Брайан. — Потеряться ребенку в такое время — хуже не придумаешь. У полиции и без того дел невпроворот. Не думаю, что они смогут выделить много людей на поиски мальчика.
Глава 51
— Касси Шеридан на третьей линии, — объявил дежурный оператор.
Рейндж с кислой миной взял трубку в центре в Нью-Йорке.
— Привет, Касси. Как там дела?
— Похоже, Рейндж, что ураган метит сюда. Власти объявили эвакуацию, жители должны как можно быстрее покинуть остров.
— Так-так. Я буду иметь вас в виду.