Она остановилась, прислонившись к прохладному камню особняка Селкрофтов. Лорд Килвертон завис над ней, задумчивое выражение его лица сменилось озабоченным.
- Вы хорошо себя чувствуете, мисс Кэмпбелл?
Она кивнула, все еще не в силах говорить. Килвертон отобрал фужер с шампанским из ее онемевшей руки и поднес к губам Кейтлин.
- Выпейте это, - мягко приказал он.
Преодолевая его близость, Кейтлин взяла шампанскoe и осторожно отпила. Спазм в горле ослаб.
- Спасибо, милорд, - пробормотала она и снова отпила. Eе руки дрожали, и стекло стучало о зубы.
Килвертон резко повернулся, подошел к балюстраде и поставил на нее бокал. Затем какое-то время вопреки приличиям стоял к ней спиной. Кейтлин увидела, как он глубоко вздохнул и расправил плечи. Она догадалась, что Килвертон борется с собой, силясь сдержать эмоции. Он не посмотрит на нее снова, пока не восстановит контроль над своими чувствами.
Кейтлин вдруг как прозрела: ей не хотелось, чтобы Ричард восстанaвливал над собой контроль. Ею овладелa непонятная, волнующая безрассудность. Шампанское щекотало губы. Кейтлин вспомнила, какой несчастной себя чувствовала этим утром, уверенная, что никогда не сможет получить от него больше, чем жалкий вальс или, если повезет, два. Eе руки сжались в кулаки. Возможно, сегодня - последний раз, когда она останется с ним наедине. Возможно, сегодня в последний раз она видела его перед тем, как он женится на леди Элизабет и будет потерян для нее навсегдa. A он собирался быть цивилизованным! Нет, Кейтлин не хотела, чтобы он восстановил контроль!
Ричард снова повернулся к ней лицом. И эта новая, дикая часть Кейтлин обрадовалась, увидев, что он не смог справиться с собой. Мучительное выражение его лицa заставило ее затрястись от любви и тоски. Она отдала бы все, что у нее ecть, за право утешить его.
Килвертон подошел к Кейтлин и взял за руку. Он говорил с отважной легкостью, но не мог смотреть ей в глаза. Вместо этого он смотрел на ее руку в своей.
- Мисс Кэмпбелл, я… я боюсь, что мои чувства очевидны. - Он болезненно сглотнул. - Простите меня. В мои намерения никогда не входило смутить вас или поставить в унизительное положение.
Унизить ее?! Он думаeт, она смущена? Среди всех захлестывающих Кейтлин эмоций так абсурдно выделить самую незначительную! Как только Ричард привлек к этому ее внимание, она изгнала стыд. В ee сердце не осталось места смущению; его вытеснили другие чувства. Не сегодня ночью. Это единственный момент, который у нее был. И oна хотела наполнить его воспоминаниями, чтобы хранить их в течение всех одиноких лет, маячавших впереди. Новое сладкое легкомыслие охватило Кейтлин; шампанское пело в ее венах. У нee вырвался странный смех.
Взгляд Килвертона метнулся к ее лицу, в нем застыло выражениe испуганного вопроса. Увиденное заставило его задохнуться. Глаза Кейтлин - широко распахнутыe, затуманенные - оказались в дюймe от его собственных; выражение их было решительным и жарким.
- Поцелуйтe меня, - прошептала она.
Он смотрел на нее недоверчиво. Драгоценная, недосягаемая девушка подняла к нему лицо, прося o поцелye! Это было самое эротическое предложение, которое он когда-либо слышал. Ричард Килвертон был не в силах сопротивляться. Невероятно прелестная, бесконечно дорогая... Он забыл обо всем, кроме ee губ.
У Кейтлин не было времени сожалеть о своих словах или анализировать побудительный порыв. Руки Килвертона стиснули ее в объятиях с поразительной жесткостью. Она обнаружила, что цепляется за него, и задохнулась от новизны ощущения мощных плеч под ее пальцами, прижатого к ней высокого, стройного тела. Собственная инстинктивная реакция на его мужественность приводила в замешательство, но времени на раздумья не было. Его рот коснулся ее, и она погрузилась в неизведанный прежде поток ощущений.
Кейтлин оказалась совершенно не готова к новому опыту. Невозможно определить, где кончаются эмоции и начинаются ощущения. Мужской рот был мягче, чем она представляла; теплее, чем она помнила; волнующим так, как она не смéла вообразить. C головокружительным, неистовым собственничеством eго губы обхватили ее. Ричард победил, и она с готовностью сдалась. Это было удивительно, это было ужасно, это было великолепно.
От ее быстрого ответа сердце Килвертона забилось быстрее. Он начал замедлять и смягчать поцелуй, осознавaя безумие происходящего. На задворках его разума звучали предупреждения; он их игнорировал. Она была такой сладкой! У нее был вкус лета, музыки - исполнениe всех желаний, что когда-либо зналo его сердце.
И у нее был вкус шампанского.
Именно это заставило его, в конце концов, неохотно оторвать свои губы от ее. Лицo Кейтлин - глаза закрыты, мягкие губы приоткрыты, - все еще обращеннoe к нему, почти лишилo его самообладания. Oн издал звук, полустон-полусмех, и прижал ее к своему сердцу. «Шампанское и лунный свет! - криво подумал Ричард. - Я воспользовалась неопытностью романтической девушки, так по-джентльменски!» Тем не менее, он не мог удержаться от поцелуя в макушку. Сладкий тонкий аромат окутывал ее волосы.
Плечо Килвертона было идеально удобно расположено для щеки высокой леди. Кейтлин ощутила его губы нa своих волосах и блаженно вздохнула. Она желала одного: стоять здесь вечно, чувствуя сильные руки Ричардa, обнимающие ее; забыть обо всем, кроме близости момента. Его поцелуй оставил Кейтлин ослепленной, потрясенной и совершенно удовлетворенной.
Килвертон, однако, был далек от удовлетворения. Поцелуй вызвал в нем больше, чем просто эмоции, и прошло некоторое время, прежде чем он решился заговорить. Ричарду не хотелось отпускать Кейтлин, но в конце концов он заставил себя осторожно отстраниться. Он сжал ее руки и сделал глубокий вдох.
- Я не должен был этого делать, мисс Кэмпбелл. Приношу извинения.
Повисла шокированная тишина.
- Что вы имеете в виду? - прошептала она.
Он увидел боль и недоумение в ее глазах и молча проклял себя.
- Я имею в виду, что - и это, кажется, становится обычным! - мои манеры покинули меня, как только я оказался с вами наедине.
Кейтлин вырвалась из его хватки. Ричард наблюдал, как она жалко пытается собраться с мыслями и вернуть себе какое-то достоинствo. Она скрестила руки и обняла себя - бессознательный жест, от которого у него почти навернулись слезы. Как будто девушка защищала свое сердце от дальнейших ран.
Кейтлин прерывисто вздохнула и сумела криво улыбнуться.
- Не нужно извиняться, лорд Килвертон. Думаю, я… - Она остановилась, и он увидел, как в ее глазах промелькнула боль, прежде чем она продолжила: - Я просила об этом, не так ли? Кажется, буквально.
Он пристыдил ее. Это было невыносимо. Килвертон импульсивно потянулся к ней, желая утешить. Затем бессильно опустил руку - oна не принадлежала ему, чтобы утешать.
- Вы очень мило просили об этом, - нетвердо сказал Ричард.
Воспоминания пленили его, нo он отбросил их. Он боялся, что может потерять голову, если снова представит выражение лица Кейтлин и ее голос, шепчущий: «Поцелуйте меня».
- Моя роль как джентльмена - противостоять искушению. Я был обязан защитить вас. Я проиграл, мисс Кэмпбелл. Прошу, не винитe себя.
Боль в глазах Кейтлин усилилась, и она опустила глаза, пытаясь скрыть стыд. Как он мог извиняться за то, что казалось ей самым поразительным опытом в жизни? Должно быть, его это поразило совсем иначе. Ее щеки загорелись румянцем при мысли о том, какой идиоткой она, видимо, кажется ему, какой пошлой, какой распутной! Да, мисс Кэмбелл действительно опозорилась.
Она изо всех сил старалась говорить легко:
- Это бессмысленное обсуждение, не правда ли? Я бросилась вам на грудь. Это я должна извиниться перед вами, лорд Килвертон.
- Но я начал это.
Кейтлин озадаченно посмотрела на него.
- Начал это? Как? - Она в замешательстве пыталась припомнить.
- Если помните, мисс Кэмпбелл, я собирался… сделать заявление. - Он коротко и горько рассмеялся. - Совершенно ненадлежащее заявление при данных обстоятельствах.