Глава 2
Сабир.
До отъезда, я с напарником не виделся. За два дня, я получил все необходимые документы. Собрал вещи и оружие, заготовил амулеты. Мне выдали продуктовый паёк на 3 дня.
Валид не озвучивал вслух, но я в паре был назначен старшим. Я сам узнал это из документов, когда прочитал их. Это означало, что я буду нести ответственность за выполнение задания и за напарника.
Рано утром в день выезда, я вывел из конюшни своего боевого животного. Ездил, я на варахе, это огромная кошка. Величиной почти с лошадь. Каждый боевой маг в детстве приобретает себе боевое животное и растит его.
Мы с варахом, практически жили вместе, с самого детства. Мою кошку звали Лали. Это было очень умное животное. Мы были как одно целое, понимали друг друга с полуслова. Лали только говорить не умела, но слушатель из неё был превосходный.
Когда я вывел Лали из специального загона, Таир уже был в седле. У него была горная кошка — шута. Она одарила меня таким понимающим взглядом, что мне стало не по себе.
Я никогда не видел горных кошек, я только читал о них в книгах. Горные кошки сами выбирали себе хозяев. Иметь такого боевого животного было престижно, не каждый маг мог похвастаться таким другом и защитником.
Я поздоровался с Таиром, он в ответ склонил голову в знак приветствия.
— И всё!!! — подумал я — нет, друг мой, так дело не пойдет. Я хочу узнать о тебе все. Я хочу быть тебе другом, пока другом, а дальше мы перейдем на новый уровень отношений.
По торговому тракту мы не поехали, за городом сразу свернули в лес и поехали по лесной дороге. До пункта назначения, нам нужно было ехать день и ночь.
Деревня Альд, в которой происходили загадочные явления, располагалась в центре княжества и была со всех сторон окружена лесом. В деревни жили в основном семьи охотников. Мужчины охотились, женщины занимались домашним хозяйством и детьми. Деревня стояла на берегу небольшой реки. Это всё, что удалось прочитать мне в кратком географическом справочнике нашего княжества.
— Таир — позвал я напарника, когда мы углубились в лес — ты ничего не хочешь у меня спросить. Так и будешь молчать, нам ещё долго работать вместе.
Таир приостановил свою кошку, поравнялся со мной и посмотрел на меня.
— Я очень плохо говорю на человеческом языке — очень медленно, выговаривая каждое слово, проговорил он.
У него было очень необычное произношение, но я понял его без усилий.
— Ты не знаешь человеческий язык? — переспросил я.
— Знаю — ответил Таир.
— Значит, ты меня понимаешь — уточнил я.
Таир наклонил голову в знак согласия.
— Почему же ты не можешь говорить, если знаешь язык — спросил я.
— Мало практики — почти по слогам сказал он.
— А на каком я зыке, ты разговаривал дома? — спросил я.
— На темноэльфийском — ответил мне Таир.
— Вот это мы попали — воскликнул я — я изучал тёмноэльфийский язык в Магической академии, но разговаривать на нём, я не могу. Да и понимаю я одно слово из десяти. И как нам быть.
На мой вопрос Таир только пожал плечами.
— Интересно, получается — подумал я — это он мне предлагает искать выход из создавшегося положения. Ну, хорошо, я буду думать.
Думал я почти до самого обеда. Есть два варианта и оба они меня не устраивали. Таиру, нужно практиковаться и учиться говорить на человеческом я зыке. Я могу ему помочь, но это будет не быстро, а в условиях боя, нужна быстрая реакция.
Второй вариант, это мне вспомнить и подучить темноэльфийский язык. Но и это тоже не быстро, а если придется принимать бой через сутки, как мы будем корректировать свои действия.
Когда у меня заурчало от голода в животе, я сказал Таиру сделать привал. Мы остановились у небольшого ручейка. Я начал развязывать свой мешок с продуктами.
Таир выложил на салфетки сыр и холодное мясо с хлебом. Потом достал нож из чехла на поясе и нарезал всё тонкими кусочками. Я достал орехи и сушеные фрукты, мы приступили к еде.
— Нам не следует останавливаться на ночь — сказал я — мы приедем в деревню рано утром, вот там и отоспимся до вечера. Днём нежить все равно не выходит.
Таир пожал плечами. Я расшифровал его жест как согласие с моими словами. Пообедали мы быстро. Несколько минут нам потребовалось, чтобы убрать остатки обеда, мы снова поехали.
— Тебе нужно практиковаться разговаривать на человеческом языке — сказал я через некоторое время.
— Долго — только и ответил Таир.
— Понимаю, что долго — сказал я — но у нас нет другого выхода. А я начну вспоминать темноэльфийский. Пока сделаем так. Я буду говорить на человеческом языке, а ты отвечать на темноэльфийском. Но если я не пойму тебя, тебе придется мне переводить на человеческий язык.