— Так все, хватит! — перебил нас Исиан. — Объясните нормально, что произошло и уберите, наконец, барьер!
— Барьер не уберу, — поразмыслив, ответила я. — Мне не нравится вид ваших эльфов, особенно луки у них в руках.
— А что вы хотели? Они присутствовали на похоронах стражей, которых вы убили.
— А я была при короле, которого вы предали, — злобно парировала я. А что, им значит можно гадости говорить, а ты, Иллия, — молчи?! Не на ту напали!
— Что ты сказала? Я личный телохранитель короля… — он ударил по барьеру, но тот, естественно, не исчез, а я, естественно, и не думала останавливаться.
— Я знаю, Исиан, Его Величество звали тебя, когда Ясариэт с сотоварищами пришли его убивать.
— Я догадывалась, что что-то с этим советником нечисто, — сказала госпожа Хитоми, — и предупреждала, что около Шеолмина есть змея.
Исиан молчал, только уголки губ нервно дергались. Я решила нанести последний удар:
— Кстати, госпожа Тамиль, которую вы так заботливо приказали сопроводить, шла убивать вашего сюзерена, — он закрыл глаза и, кажется, зашатался. — И те два эльфа, у дверей его комнаты, погибли потому, что исполняли ваш приказ.
— Жестоко, — отозвалась пексинка.
— Не-э-эт, — потянула я, — жестоко это когда, рискуя своей шкурой, спасаешь чью-то задницу, а в благодарность получаешь пыточный застенок и клеймо убийцы! А все, потому что кто-то не захотел пошевелить мозгами и сопоставить факты, чтобы увидеть правду. А, может, вы вовсе и не хотели сопоставлять, ведь тогда придется признать, что перворожденные не так уж чисты, что и на них есть грязь лжи и предательства, которая считается присущей лишь младшим расам!
— Да-а, здорово вы обидели девочку, — прокомментировала мою истерику госпожа Хитоми.
Мои крики разбудили Лиссу, она подскочила на лежанке и стала дико озираться по сторонам.
— Иллия, что случилось? На нас напали?! Кто они?!
— Идиоты! — в сердцах ответила я.
Появление старшей эльфийки произвело впечатление. Все: и эльфы, и люди — уставились на нее как тролли на арфу, та смутилась и сказала:
— Доброе утро, — потом заметила мою хмурую физиономию и, погрустнев, заметила:- А, может, и недоброе.
— Мы отклонились от главной темы: что с Шеолмином? Он болен?
Я по-прежнему была зла на эльфов, но решила пощадить влюбленную (теперь я знала, что влюбленную) женщину, и в который раз пересказала историю отравления короля и последовавший за этим "Стазис".
— Потом я встретила госпожу Лиссауру, и она одолжила мне мирриум, которым и воспользовалась, — закончила я свое повествование.
— Но почему же он не двигается?
— Потому что я еще не сняла "Стазис".
— Появились осложнения?
— Нет, просто опасаюсь, что мирриум еще не успел нейтрализовать яд.
— У меня есть амулет способный определить присутствие яда в организме, — встряла в наш разговор Лисса. — Подарить?
— Пожалуй, — кивнула я.
Она извлекла из сумки несколько амулетов, перебрала их и протянула один.
— Вот, положи камень ему в рот, и если через полминуты он потемнеет, то яд есть.
Я поступила, как она сказала, подождала и извлекла камень. Не то чтобы он потемнел, но и прозрачным уже не был. Я вопросительно покосилась на Лиссу.
— Яд присутствует, но уже не опасен, — прокомментировала та.
— Уверена?
— Иллия, я же не задавала тебе вопросы по поводу «Барьера», а спокойно легла спать.
— Извини, в последнее время стала недоверчивая.
— На сей раз, прошу вас поверить девушке, она права, — добавила госпожа Хитоми.
Я глубоко вздохнула и произнесла над королем слова заклинания. Прошло несколько секунд томительного ожидания, наконец, послышался легкий стон, Шеолмин слегка повернул голову и открыл глаза. Вздохи радости послышались со стороны пришедших. А госпожа Хитоми расплылась в счастливейшей улыбке и что-то прочирикала на пексинском языке. Он тоже слегка улыбнулся и чирикнул в ответ.
Вдруг «ожил» Исиан и, повалившись на колени, уперся ладонями в барьер.
— Прости, господин, моя вина! Недоглядел! Готов принять любую кару! — с придыханьем заговорил он.
— Мы все так рады, что вы живы! — добавила госпожа Хитоми.
— А уж я-то как рада!
— Иллия?!- он повернул голову в мою сторону. — У тебя все в порядке?
— Да-а, ничего не изменилось, — и чтобы тот правильно понял, пояснила, — вокруг благородные эльфы, а посередине я — мерзкая гадина.
Он повернул снова голову и, как мне показалось, обратился к Исиану:
— Она ни в чем невин… — зашелся сухим кашлем, но сумел прохрипеть:- Она невиновата… Все обвинения ложны. Это… это на тот случай… если я не выживу.
— Не говорите так, — попросила Хитоми. — Госпожа Лацская, вы могли бы теперь убрать "Барьер"?
— Могла бы, — согласилась я и убрала.
Все, кроме меня и Лиссы, кинулись к королю. Я ни сколько не обиделась, что меня обделили вниманием, и стала собирать вещи. Старшая эльфийка присела рядом и, заглянув мне в глаза, заметила:
— Я вижу, что около тебя происходят важные события.
— Не скажу, что это приносит мне радость, — отозвалась я.
— Зато, ты принесла радость другим, — кивнула она на счастливых эльфов.
Пексинка величественно подплыла к нам и, поклонившись, прощебетала:
— Я приглашаю вас госпожа Иллия и вас госпожа Лиссаура быть почетными гостями в моем доме.
— Благодарю, — кивнула я.
— Принимаю ваше приглашение с радостью! — расцвела в ответной улыбке Лисса.
Из остатков лежанок были сооружены носилки, на них положили Его Величество и водрузили это все на плечи четырех эльфов.
— Ты же могла его левитировать, — зашептала мне на ухо Лисса.
— А меня об этом кто-то просил? — ответила я.
Дом госпожи Хитоми действительно, находился рядом. Проплутав горными тропками минут пятнадцать, мы вышли, к сверкавшему белыми стенами, двухэтажному особняку.
Первым в ворота торжественно внесли короля, за ним прошли госпожа Хитоми и эльфы. Мы с Лисой шли предпоследними, замыкал процессию пексинец.
Во внутреннем дворе нас ждала хозяйка, она указала на двух девушек и сказала:
— Зу Лэй и Донг Жоу проводят вас в ваши комнаты. Там вы сможете отдохнуть и позавтракать. Потом, если захотите, осмотрите дом и сад, недавно у меня в пруду зацвели прекрасные водяные лилии. Я присоединюсь к вам чуть позже, — после чего она исчезла за дверью.
Служанки поклонились нам и пригласили следовать за ними. Мне мою комнату показали первой.
— Увидимся позже, — кивнула я Лиссе, та улыбнулась в ответ и скрылась за поворотом.
Спальня, как и другие комнаты, была обставлена в пексинском стиле: низенькая мебель, гобелены с драконами, фарфоровые вазы и очень много шелка.
Я умылась, жалея, что не могу принять ванну, и вышла на балкончик. Красиво! Сад был под стать дому, все выполнено в одинаковом стиле, в зелено-красных тонах и преобладали нездешние растения. Вдалеке виднелась не то беседка, не то часовенка, ветер доносил мелодичный звук колокольчиков. А вот справа находилось заграждение из камней, а за ним клубился парок. Что это может быть?
Вернулась служанка с моим завтраком и стала его расставлять на столике.
— Скажите… э-э-э… Лэй, откуда этот пар?
— Это горясий истосник, — ответила та на ломаном таллаосе.
— Настоящий горячий источник?!- не поверила я.
— Да.
— А я могу в нем искупаться? — ожидая увидеть это чудо, я так перегнулась через периллы, что чуть не вылетела с балкона.
— Конесно, я сейсяс все пригосовлю.
— Спасибо, — поблагодарила я, продолжая бросать пылкие взгляды на вожделенный источник. — А комната второй гостьи далеко? Я бы хотела вместе с ней позавтракать.
— Нет, но госпоса сейсяс осень занята, — она вежливо поклонилась и вышла.
Не понимаю, чем может быть так занята Лисса? Ну, ладно, позавтракаю одна, а потом приглашу ее к источнику. Уж такое она не захочет пропустить!
Я побывала на одном из знаменитых пексинских горячих источников год назад. Сейя пригласил меня, Елега, Кира, Торека и Кэлуса с Ярром в дом своего деда по отцовской линии. Мы провели там потрясающие две недели: экзотическая кухня, море, знаменитые школы боевых искусств, красочные празднества… Но мне больше всего запомнился горячий источник… Ну и, конечно, татуировка (про нее уж точно не забуду!).