Закончить я ей не дал.
— Я всем сердцем хочу работать с Вами Ячиро-сан! — сказал я.
Она усмехнулась.
— Я подумаю, — произнесла она, и мне пришло в голову, что, скорее всего у меня получится убедить её остаться.
— Завтра в адвокатской конторе Сакурадай состоится чтение завещания моего отца. Я прошу Вас присутствовать, — попросил я.
Ячиро-сан даже обернулась на меня, видимо ей показалось, что я слегка помешался от горя.
— Но почему? Что я буду там делать? — удивилась она, — я не член семьи Миура.
— Вы дружили с моей матерью! Все эти годы, были опорой для моего отца! Вы практически член нашей семьи! — возразил я решительно.
— А Миура-сан не будет возражать против моего присутствия? — осведомилась Ячиро.
— Нисколько! Это приглашение я передаю и от её имени тоже! — отвечал я.
— Хорошо, я буду, — сдалась Ячиро-сан. Подошла её очередь. Несколько секунд она смотрела на моего отца, при этом на лице Ячиро-сан не дрогнул ни один мускул, затем она быстро поцеловала его в лоб и отошла прочь от гроба. Я заметил, как на секунду дрогнули её губы и подумал, что никто не сожалеет о смерти моего отца больше, чем эта суровая на вид женщина. Подошла моя очередь. Сейчас мой отец гораздо больше походил на себя при жизни, чем когда я видел его в морге. Видимо сотрудники похоронного агентства проделали неплохую работу. Склонившись над гробом, я ощутил специфический запах благовоний. Прижавшись губами к холодной щеке моего старика, я отошёл от гроба. Мне подумалось, что сейчас я прощаюсь с самым выдающимся человеком из всех с которыми сводила и может свести меня жизнь. Может быть, у моего отца и не было каких-то особых талантов, но мой старик был наделён самым главным качеством, он всегда думал о близких ему людях, задвигая свои личные интересы на задний план. Следом за мной пришла очередь Мари. Она долго стояла над гробом, по щекам её текли слёзы, время от времени она жалобно всхлипывала. Почему-то мне пришло в голову, что сейчас ей, прежде всего, стыдно, стыдно смотреть моему отцу в глаза, пусть даже его уже не было в живых. Наконец сенсей поцеловала моего отца в губы и едва держась на ногах отошла в сторону. Церемония прощания подошла к концу. Два сотрудника похоронного бюро, закатили гроб с телом моего отца в помещение крематория и вскоре пламя поглотило Миуру Тетсуо, его жизненный путь закончился. Взглянув на лицо Мари я увидел отблески пламени, плясавшие в её тёмных глазах. Пламя, поглотившее тело её мужа казалось, гипнотизировало сенсея. Я подумал, что моё лицо сейчас выглядит точно также. После того, как тело моего отца превратилось в пепел, мне, Рине и Миуре-сенсей выдали палочки, и мы стали собирать не сгоревшие кости. От моего старика остался только пепел и несколько маленьких обугленных косточек.
На следующий день я попросил Асахину-сан посидеть с Айей, и мы втроём отправились в офис, где должно было состояться чтение завещания. Из-за пробок мы опоздали на десять минут и Ячиро-сан уже ожидала нас.
— Я хочу ещё раз отметить, что, по-моему, мнению у меня нет права присутствовать здесь! — произнесла она, обращаясь к Мари.
— Прошу Вас, останьтесь! — тихим голосом отвечала сенсей. Мне показалось, что она не решается посмотреть Ячиро-сан в глаза. Ячиро поклонилась, сегодня на ней был пиджак и юбка до колен, тех же тёмных цветов. Мне пришло в голову, что юбка была выбрана специально, чтобы продемонстрировать свои ноги. Они и, правда у заместителя моего отца были стройные и красивые. Образ Ячиро-сан дополняли стильные очки в модной оправе. Вообще в её образе я нашёл даже что-то сексуальное и впервые задумался о том, что моего старика могло привлекать в ней не только интеллектуальные способности, но и женская привлекательность. Надо признать, что Ячиро-сан для своих сорока пяти лет выглядела прекрасно. Злые языки могли бы сказать, что это потому, что операционный директор компании строительные магазины Миура, не имела детей, но я думаю, что дело не в этом. Такие женщины, как Ячиро-сан, будучи не слишком привлекательными в молодости, расцветают в возрасте за тридцать и потом умудряются долгое время сохранять хорошую фигуру. Может быть, это было из-за привычки Ячиро-сан отдавать указания, но во всей её манере держаться было что-то начальственное, оказывавшее определённое давление на окружающих. Это ощущал я, ощущала и Мари и только Рина, похоже, была совершенно непрошибаема. Сегодня она снова была в своём ставшем привычным для меня в последнее время образе: безразмерный свитер крупной вязки и старые джинсы. Впрочем, моей сестре шла любая одежда, у неё и правда имелся талант великолепно выглядеть в старом тряпье. За сутки мы с Риной обменялись лишь парой слов. Она держалась отстраненно и холодно. Это напомнило мне наши школьные годы и резко контрастировало с тем, как Рина вела себя в Осаке. Там мы сильно сблизились, но стоило нам обоим вернуться домой, как отношения между нами напряглись. Впрочем, я считал, что это всецело вина моей сестры. Я не испытывал ни малейшего желания отдаляться от неё.