Выбрать главу

– Мимоза и… и цикламены! Что это за формула? – спросил он друга. – Мне она незнакома. Ее нет даже в «Книге Березы»!

– В этот препарат входят вытяжки из разных цветов и… другие ценные компоненты. Какие, знаю только я, – ответил профессор и, зажмурившись, произнес фразу: – Пачичинс инфундо экзит го мара!

Пузырек вместе с пробкой подлетел к Нине и завис перед ее лицом.

– Но это же… это препарат против душевной боли и отчаяния! Дед, мы должны принять его уже сейчас?

Дед кивнул:

– Да. Достаточно выпить по две капли.

Нина выпила первой, спрашивая себя, что за беда может случиться и с кем.

Пузырек перелетел к Ческо, который, не задавая вопросов, выпил свою дозу. То же самое сделали Фьоре, Рокси и Додо.

Биров также приложился к пузырьку, зная, что сигнал опасности уже поступил, как и предупреждало предсказание.

Последним из полупустой склянки выпил профессор.

– Классный вкус, – сказала Рокси, облизывая губы.

– Ага… сладкий, – согласилась Фьоре.

– Сейчас ваши души наполнит спокойствие. Не знаю, достаточно ли этого, чтобы окончательно блокировать действие Зла. Но тревожные ощущения точно притупятся.

Профессор взмахнул рукой, и пузырек мгновенно исчез, оставив за собой маленькие желтые искорки, еще некоторое время плававшие в воздухе. Вторая яркая вспышка пронзила плащ профессора.

– Ну вот и пришел этот момент! – констатировал Биров.

Ребята с любопытством смотрели на сияющий Талдом, который профессор достал из кармана плаща.

– Это Талдом Этэрэи, – пояснила Нина.

В эту минуту в холле раздался звонок телефона, заставив всех вздрогнуть.

Дед посмотрел на Нину:

– Не бойся, я рядом. Иди и возьми трубку. Ты же знаешь, что Любы в доме нет.

Уже через секунду девочка, с трубкой у уха, почувствовала, как у нее подламываются ноги и сжимается сердце:

– Да, я дочь… Как исчезли?.. С острова в Карибском море?.. Антигуа? Когда это случилось?.. – Лицо девочки посерело, глаза наполнились слезами. – Да, синьор капитан, это ужасно… Шторм, молнии и они исчезли?.. Да-да, конечно, я буду ждать новостей от вас.

Нина повернулась к двери Апельсинового Зала. Дед стоял на пороге, глядя на нее блестящими глазами.

– Теперь ты все знаешь, – сказал он. – Я чувствовал, что Вере и Джакомо грозит серьезная опасность, но не мог сказать тебе этого, потому что предсказание не объясняло, что точно произойдет. Что же, пришло время действовать. Мы должны отыскать их.

Нина бросилась в объятия деда, дрожа как лист на ветру.

– Капитан сказал, что был шторм и молнии… Это Каркон выкрал их под покровом грозы… Они ведь живы, правда?..

– Не знаю. И не хочу думать о худшем.

Отчаянный лай Красавчика и пронзительное мяуканье Платона добавили ситуации драматичности. Животные словно почувствовали серьезность момента.

Ческо с силой ударил кулаком о стену, яростно крича:

– Проклятый Каркон!! Это его рук дело!!

Фьоре и Рокси подошли и обняли Нину за плечи. Додо пробормотал что-то бессмысленное.

– Что случилось? Что за шум? – послышался неожиданный голос мэра.

Первый гражданин Венеции появился на пороге Апельсинового Зала с толстой книжкой в руках. При виде Нины, стоящей возле бородатого старика в странной одежде, у мэра отвалилась челюсть.

Ческо среагировал моментально:

– Синьор мэр, только не волнуйтесь… но у нас неприятности!..

– Уважаемый мэр… – Профессор посмотрел на Людовико Сестьери. – Позвольте предста…

Только благодаря действию Утешителя Лирического Нине удавалось сдерживаться, чтобы не разрыдаться. Решившись сказать мэру правду, она прервала представление деда градоначальнику:

– Случилась ужасная вещь. Мои родители совершали круиз по Карибскому морю и внезапно пропали.

– Пропали? В каком смысле? – Выпучивший глаза от удивления, Людовико стал похож на жабу.

– Это дело рук Каркона! В этом нет никакого сомнения! – выкрикнул Ческо.

– Каркон в Карибском море?! Тогда кто же находится во дворце Ка д’Оро? – спросил в замешательстве мэр.

Рокси взвилась:

– Вы не поняли, что произошло, или прикидываетесь дурачком?!

Фьоре встряхнула подругу за плечо:

– Успокойся! Утешитель на тебя не подействовал?

– Дорогой мэр, – вмешался профессор. – Я сейчас вам все объясню.

Людовико Сестьери смотрел на него, задрав голову. Высокий старик с длинной седой бородой в белой тунике и пурпурном плаще казался ему участником карнавала.

– По-моему, вы поспешили с нарядом. Карнавал будет очень не скоро, – с нескрываемым ехидством заметил он.

– Мой наряд действительно может показаться вам, скажем так, необычным. Но это не карнавальный костюм. Это моя одежда с тех пор, как… как я умер… – начал было профессор.