Нина с удивлением взглянула на мисочку:
– В каком смысле? Ты где-то его уже слышала?
– Если не ошибаюсь, Пернатый Змей рассказывал о Клавис Музивум князю Каркону из дворца Ка д'Оро. Я случайно подслушала их разговор, – опять засмущалась мисочка.
– Ты хочешь сказать, что прежний мэр Венеции Лорис Сибило Лоредан, этот мерзавец, превратившийся в Пернатого Змея, знал, что такое Клавис Музивум? – с изумлением спросила Нина.
– Да…это было на острове Клементе, в доме из черного оникса… Сибило Лоредан долго разговаривал с князем. Но больше я ничего не запомнила из их разговора… – В тонком голоске мисочка послышались виноватые нотки.
Нина вскочила с табурета. Ее перевёрнуто от одного воспоминания о Пернатом Змее, отвратительном покойном экс-мэре Венеции. Но, если мисочка сказала правду, значит, золотой стержень имеет какое-то отношение к князю! Хотя в Записках Каркона, которые она помнила наизусть, о нем ничего не говорилось, даже имя его не упоминалось.
Раздался громкий стук в дверь. Нина поспешно вложила шар в углубление, вход открылся.
– Что-то случилось? – В лабораторию с встревоженным лицом влетел Ческо.
За ним спешили Рокси, Фьоре и Додо. Все они промокли – дождь на улице шел не переставая.
Нина показала им ладонь со звездой:
– Видите? Звезда изменила цвет! Даже если она и не стала черной, это все равно означает что-то очень серьезное. Зло вернулось в наш город, поверьте мне! – заключила она прерывающимся от волнения голосом.
Ребята побледнели от ужаса. Никто не вымолвил ни слова.
– Если вы узнаете, что Шестая Луна снова в опасности, что вы скажете? – Нина посмотрела Ческо прямо в глаза.
– Опять?! – хором воскликнули ребята, не веря своим ушам.
Фьоре сняла свою знаменитую шляпку в красных сердечках, отряхнула ее от дождевых капель, положила на стол рядом с пирамидой Дракона и застыла, вопросительно глядя на Нину. Додо прижал к груди свой Талдом, моля Бога: спаси и пронеси. Рокси нервно жевала чуингвам. Ческо протирал очки полой куртки.
Сделав глубокий вдох, Нина поведала друзьям, как прошла ее ночь и как возникло подозрение, что Каркону неким непонятным образом удалось ожить и теперь от него стоит ждать больших неприятностей.
– Каркон! Неужели он и правда вернулся?!
Четверку юных алхимиков более чем встревожила эта возможность.
Нина погладила по спине Платона, у которого при упоминании о мерзком князе шерсть встала дыбом на загривке.
– Точно я не знаю. Пока это мое предположение. Но то, что нас поджидает какая-то опасность, в этом я уверена.
И девочка Шестой Луны рассказала ребятам о прибытии Фило Морганте и Джолии.
Фьоре вытаращила глаза:
– Два призрака? Они летят прямо с Ксоракса?
– Да, два бывших алхимика, ставшие призраками. Они летят, потому что никто из алхимиков Шестой Луны не может вернуться на Землю. Произнося перед смертью Финальную Фразу, они перемещаются на Ксоракс. Навсегда.
– А я и не знала, что они умеют превращаться в призраков, – удивленно произнесла Рокси.
– Я сама не знала, – вздохнула девочка. – Дед не изложил мне подробности. Только одну: что они прилетят сегодня вечером, и все.
– А зачем они летят? – спросил Ческо.
– Надеюсь, чтобы помогать нам, если потребуется. Я почти ничего о них не знаю. А пока они не явились сюда, я хотела бы понять, для чего служит эта штука. – И Нина указала на золотой стержень, лежащий в стеклянной трубке с красно-оранжевой жидкостью. – Он называется Клавис Музивум. А трубка с магическим раствором – Бомильо.
Рокси сняла мокрый плащ и повысила его на вешалку у входа:
– Не бойся, подружка, разберемся и не с тем, что это за штука и для чего нужна. И не с таким справлялись! Теперь, когда у нас есть Талдомы и когда мы сами стали алхимиками, нам ли пугаться новой схватки с гнусной Алхимией Тьмы! Или с какими-то призраками!
Было похоже, в мире нет ничего, что могло сбить с толку дерзкую и от важную Рокси.
Кого можно было упрекнуть в отсутствии смелости, так это Додо.
– Я б…б…боюсь даже с Т…Т…Талдомом, – просипел он про стужено.
– Не будь трусом! Ни Каркон, ни призраками нам нипочем! – Ческо хотел выглядеть суперсмелым, хотя на самом деле у него на душе кошки скребли.
– Клавис Музивум… Клавис Музивум… – задумчиво повторила Фьоре. – Если перевести с латыни, это – Ключ к Мозаике.
– Молодец! Так же, как «умбраэ» в переводе с латинского – призраки! – подхватила Нина.
Ческо надел очки:
– Давайте попробуем упорядочить факты. – Он повернулся к Нине: – Итак, тебя разбудил дьявольский хохот, который напомнил хохот Каркона. Затем ты получила письмо от профессора Миши, в котором он сообщает о прибытии двух бывших алхимиков, а нынче призраков. И наконец, появляется Ключ к Мозаике… – Ческо задумался. – Нет, не понимаю, не вижу логики… Наверное, нужно связаться с Этэрэей. Не может быть, чтобы Каркон и его подручные, превращенные в каменных болванов, способны продолжать устраивать пакости!