Советник вновь поклонился.
- Скажи, Сункар, - в очередной раз вздохнул Олег, - как ты думаешь, могу я грамотно управлять немаленькой страной, ничего о ней не зная? Ни об экономике, ни о культуре, ни о структуре властных органов? Я ведь даже еще не доучился. Этот год мне придется провести на службе в императорской армии, а потом ещё два года в Академии.
- Это не беда, господин. Старый хан и вовсе едва умел читать и считать. Но приказывать никогда не стеснялся.
- И как же тогда ханство не загнулось за это время?
- Всё очень просто: приказывал хан, а исполнял его приказы именно я. Он говорил, что сделать, а я решал, как. Мы можем оставить всё без изменений до тех пор, пока вы не закончите образование. Возможно, достигнув совершеннолетия и получив диплом Академии, вы измените своё решение. Нет нужды спешить.
- Сункар, если прежний хан был настолько плох, почему ты продолжал служить ему?
- У меня не было выбора, - развел руками советник. – Дело в том, что я имел неосторожность принести старому хану магическую клятву. Он тогда был молод и силен, я – тоже молод и достаточно наивен, чтобы верить в человеческое благородство. Я хотел изменить свою страну, а пост первого советника казался мне для этого наилучшим инструментом. Поначалу мне действительно что-то удавалось делать, но после приказы хана стали разрушать мои же начинания. Я видел это, сердце моё страдало, но я не мог воспротивиться слову правителя.
- Хорошо.
Олег принял решение, и внутренне собрался.
- Вопрос насчет моего правления мы отложим до окончания Академии. А прямо сейчас я приказываю следующее: война должна быть немедленно закончена. Уже достаточно погибло молодых здоровых мужчин что в империи, что в степи. Пусть прямо сейчас люди поднимаются и уходят по домам. Я договорюсь с императором, чтобы им не стреляли в спину.
В руках Сункара неизвестно откуда появился блокнот и карандаш, оправленный в серебро. Затейливой арабской вязью, справа налево, он принялся записывать Олеговы слова.
- Дальше: всех пленных до единого следует вернуть. Я возьму на себя переговоры с императором о предоставлении транспорта. Тебе же, Сункар, предстоит обеспечить безопасный коридор для машин и автобусов. Нужно как следует объяснить людям новую политику, чтобы какой-нибудь юный батыр не решил продемонстрировать свою удаль, пальнув сдуру по колонне.
- Будет исполнено, господин, - поклонился Сункар. – Но есть одна проблема: уже сегодня к середине дня сюда, в Караим-кала приедут купцы, которым обещан торг.
- Гони всех в шею. Можешь добавить пинков под зад. Моя страна не станет торговать людьми. Им обещал старый хан, вот пусть с него и спрашивают. Кстати: среди этих купцов наверняка найдутся такие, кто числится в имперском розыске. Так?
- Вы совершенно правы, господин.
- Их следует отделить от прочих и без лишнего шума повязать. Пойдут в качестве виры.
Сункар снова поклонился, скрывая довольную улыбку. Торговлю людьми он считал неприемлемой, а самих торговцев попросту ненавидел.
- Тело хана захоронить со всеми полагающимися почестями согласно местных обычаев.
- Будет исполнено, господин.
- И последнее: я сейчас должен отдохнуть хотя бы три-четыре часа. А по истечении этого времени организуй мне связь с императором. Он уже будет знать обо всех переменах, и мы сможем плодотворно пообщаться. Меня разбудить за полчаса до согласованного времени, обеспечить возможность умыться и перекусить. И приготовить одежду моего размера, подходящую для частной беседы двух монархов. Пока что всё, остальное – потом.
Видимо, Хоттабыч втихую ждал окончания разговора. Он тут же материализовался и, явно красуясь и одновременно демонстрируя статус, торжественно произнес:
- О, мой повелитель! Покои твои готовы, и пища твоя ожидает тебя.
Эта речь произвела впечатление, но не совсем то, на какое надеялся хранитель.
- Господин, - удивлённо воскликнул Сункар, - вы сумели договориться с хранителем дворца?