Было приятно знать, что её тянуло к нему с такой же силой, как и его к ней.
Он вдруг резко развернулся.
— Ты права, — сказал Конор, приблизившись. — Враги не могут быть так близки.
От неожиданности она попятилась и упёрлась спиной в дерево. Он сомкнул пальцы на её горле.
— Теперь ты мне ответь: что ты такое? — Конор наклонился к её лицу. — Что я...
Он смолк на полуслове.
«Не теряй контроль»
Ток крови по артерии стучал в ладонь. Она смотрела на него, не пытаясь вырваться, только свободной рукой схватила его за ремень штанов, притаскивая ближе к себе.
«Почему ты это делаешь?»
Он одёрнул порыв коснуться губами её приоткрытых губ. Стоило ли оно того? Ради какой-то девки...
Он отпустил её горло, моля богов, чтобы она отступила, сбежала, чтобы кто-то в очередной раз прервал их. Но вокруг не было никого, все шорохи другого мира померкли далеко позади, уступая место рождению нового мира. Для них двоих.
Было тихо. Так тихо, что он перестал слышать ветер в листве и журчание воды, а сердце полукровки билось с оглушительным звуком.
Он поцеловал её, уверенно и глубоко, а она ответно впилась в его губы. Он с рычанием вжал полукровку в дерево. Пробегая губами по шее, он ощутил соблазнительное биение сонной артерии и вспомнил вкус её крови... Горьковатой и опьяняющей, как он себе и представлял. Он хотел вонзить зубы в тонкую кожу, но удержался. Контроль. С жаждой должен был быть контроль.
А со всем остальным?
Он вернулся к её губам. Девчонка, ставшая костью поперёк горла, была вся... безупречна, до такой степени, что он ненавидел её за это. Он тянулся к ней, как влюблённый моряк на смертельный зов сирены, и проклинал себя. За слабость, которую проявил перед ней, за то, что позволил себе оступиться, потонуть в навязчивых фантазиях, незаметно для него самого ставших реальностью и вцепившихся с него с такой силой, что если и отрывать, то только с мясом.
Глава 26. Предначертанное
Солнце не возвращалось в Тиссоф. Вместо него на город третий день подряд бросался дождь вперемешку со снегом. Жители всё ждали хорошей погоды, но, судя по тому, что творилось в небе, ждать предстояло ещё очень долго.
— Как вы думаете, — кашлянув и разорвав молчание, заговорила Иветта, — сколько это продлится?
Радигост оторвал взгляд от браслета магички.
— Кое-кто из совета предсказывал неделю бури.
— Целую неделю, — поморщилась Иветта. — Невозможно даже на улицу выйти, чтобы ветром не снесло.
— Кушала бы ты побольше, тогда и не будет сносить.
Чародейка улыбнулась тому, как заботливо прозвучали слова верховного мага.
— Давай вернёмся к нашей беседе, — продолжил Радигост. — Вы с Дитой остановились на трёх основных законах димантелии, я прав?
— Она толком не объяснила их.
Маг кивнул, пробегая пальцами по браслету. Без талисмана Иветта чувствовала себя беззащитной. Как будто её раздели и бросили в людное место. Глядя на то, как Радигост колдует над браслетом, она не могла избавиться от желания забрать его назад.
— Спасибо, что согласились. Не каждый день выпадает возможность обучиться у верховного мага Сапфирового Оплота, — проговорила Иветта.
— Пустяки. Возможно, мы сегодня даже приступим к практике, если тебе удастся всё уложить в голове. Но пока мы не начали, а я всё ещё вожусь с твоим талисманом, позволишь задать тебе вопрос?
— Да. Всё что угодно.
— Если бы у тебя был выбор, какой из специализаций ты бы хотела обладать?
Иветта ответила не сразу, уставившись в окно, за которым начинало темнеть. Она зачастила с походами в кабинет верховного мага, но нахождение здесь было куда приятнее, чем в обиталище Диты. Да и сам Радигост был мягче наставницы, спуская ей с рук то, что никто бы не простил. Например, опоздания, пробелы в знаниях или рассеянность, которую чародейка демонстрировала нередко в последнее время. А сам кабинет казался ей очень уютным и тёплым, учитывая, что Радигост никогда не экономил на освещении и по вечерам всегда зажигал камин. Иветте нравилось смотреть в его пламя, водить глазами по картинам на стенах и, конечно же, изучать корешки книг в шкафу за креслом мага. Они там стояли целую вечность, но всё равно ей удавалось находить новые названия.