Выбрать главу

Он объяснил, что доктор Брэдфорд подбежал к месту происшествия красный и запыхавшийся, но, освидетельствовав мистера Берстоу, мгновенно побледнел и о смерти своего друга сообщил совершенно спокойным голосом.

— Слушай, Майкл, а куда девался мешок с клюшками мистера Берстоу?

— Как куда? Я же самолично завязал его, отнес в машину и очень аккуратно устроил на сиденье рядом с водителем.

— Но наверное, ты был испуган и расстроен? Может, впопыхах ты засунул клюшки в другой автомобиль?

— Нет. Другого там не было.

— А этот мешок точно принадлежал мистеру Берстоу, подумай, вдруг кому-то еще?

— Ну что вы, сэр. Когда работаешь в клубе так долго, настолько привыкаешь ко всему, что сразу отличишь клюшки хозяина от прочих. Я прекрасно помню, что, даже положив мешок на сиденье, четко видел в отверстие новые головки клюшек мистера Берстоу.

— Новые?

— Вот именно.

— Но отчего же? Мистер Берстоу давал их в переделку.

— Нет, сэр. Просто жена подарила мистеру Берстоу новый набор.

— Откуда ты знаешь?

— Он мне сам рассказал.

— Интересно, по какому поводу?

— Да я подошел к нему в начале игры, взял мешок и сразу обратил внимание, что набор совершенно новый. Ну а мистер Берстоу сказал, что ему приятно слышать похвалу подарку жены ко дню рождения.

Он не говорил, когда это было?

— Нет, сэр, — ответил Майкл. Потом одним прыжком, как это могут лишь молодые ноги, поднялся с земли и добавил: — Простите, сэр, но, похоже, идет мой постоянный клиент, я не хочу его упускать.

Я же направился в клубную библиотеку, отыскал там справочник «Кто есть кто в Америке» и установил, что миллионер Питер Оливер Берстоу родился девятого апреля 1875 года. Не теряя ни минуты, я позвонил Саре Берстоу и попросил у нее разрешения заехать по очень важному делу.

Едва увидев ее, я сразу понял, насколько напугал девушку. Она была бледна и растеряна. Я пожалел, что не поговорил с ней более подробно по телефону, ибо никогда не следует дергать собаку за хвост, если этого можно избежать.

— Я задержу вас всего на минуту, — начал я. — Верно ли, что день рождения у вашего отца девятого апреля?

Она с трудом перевела дыхание и произнесла:

— Да…

— У меня есть сведения, что ваша мать в этот день подарила мистеру Берстоу набор клюшек для гольфа. Правда ли это?

Она еле стояла на ногах, крепко ухватившись за спинку стула руками.

— Успокойтесь, мисс Берстоу, прошу вас. Неужели пропажа подарка так вас взволновала?

— Да…— пролепетала она. — И…

— Что еще?

— Ничего… Мама…

— Конечно, мама, не всегда отвечающая за свои поступки и порой высказывающая странные суждения!

— Понимаете, я давно живу в постоянном страхе и напряжении. Я всегда считала и продолжаю считать маму замечательной женщиной, но болезнь слишком угнетает ее. Доктор Брэдфорд полагает, что сейчас, после смерти отца, перенеся такое потрясение, мама выздоровеет раз и навсегда. Но как бы я ни любила свою мать, по-моему, эта цена слишком высока.

— Успокойтесь, мисс Берстоу, совесть вашей матери абсолютно чиста. Она не причастна к убийству.

— В любом случае… я очень благодарна вам, мистер Гудвин. Вы утверждаете, что мама не могла…

— Дело в том, что клюшка, убившая вашего отца, вообще еще не существовала девятого апреля, ее изготовили значительно позже, примерно через месяц после дня рождения мистера Берстоу.

— Вы уверены?

Похоже, ее совершенно измучили мои намеки, и мне, как порядочному человеку, следовало оставить девушку в покое. Но работа есть работа, и в голове у меня мелькнула мысль: «Сейчас, пожалуй, я добьюсь от нее того, чего мы с Ниро Вульфом не смогли добиться раньше».

— Итак, теперь, убедившись в нашей осведомленности, вы, наверное, без колебаний расскажете, куда девался мешок с клюшками и кто вынул его из машины?

Она ответила очень быстро:

— В комнату отца мешок отнес Смол.

— Кто же забрал его оттуда? Ведь там при обыске ничего не оказалось?

— Я! В субботу вечером, еще до приезда мистера Андерсона. Естественно, потом мешок не нашли.

— И куда вы его запрятали?

— Я отправилась в Мэритоун, въехала на мост и сбросила мешок с моста прямо на середину реки.

— Ваше счастье, что за вами не было слежки. Наверное, вы рассмотрели клюшки, прежде чем утопить?

— Даже и не думала. У меня не было времени.

— Право, я не ожидал от вас подобной глупости. И почему этим занялись вы — женщина? Где были ваш брат и мистер Брэдфорд?