Корабли не плавают сами по себе, ими управляют люди. И направляя свое сознание прочь от Лабиринта, над волнами, на крыльях ночных ветров, я вопрошал вселенную или самого себя: «Где человек, который мне нужен?»
Сегодня меня уже не манила красота моря, я был слишком поглощен делом. Но я знал, что мне следует искать именно на море. Наконец мои поиски увенчались успехом – я удачно вошел в сон капитана маленького торгового корабля.
Отряд дворцовой стражи, который караулил восемнадцать заложников, пересчитывал пленников лишь изредка, предоставляя это делать жрецам Шивы, а уж те устраивали перекличку только раз в сутки. Часть Лабиринта, где содержали пленников, была отгорожена от остальных коридоров не особо тщательно – ни одна из жертв не пыталась бежать. Да и куда бы они делись, если между их домами и островом лежит открытый океан? И два дверных проема, прорубленные в старой стене Лабиринта, чтобы соединить помещения пленников, почти не охранялись.
Время от времени молодому солдату по имени Алекс Пол-Имени, как и многим его товарищам по казарме, выпадало нести стражу возле одной из этих дверей.
С облегчением Алекс обнаружил, что большинство стражников охраняли пленных со стороны, которая вела ко дворцу. По плану побега, который Клара объяснила Алексу во всех деталях, Тезею не требовалось бежать в сторону дворца. Он должен был отправиться вместе со всеми Людьми Дани к центру Лабиринта. Возлюбленный Ариадны был сильным мужчиной и, как он заверил ее, легко мог перемахнуть через стену. Царевна подробно описала ему участок, где стена была высотой всего футов десять. Все, что Тезею потребуется, это небольшое пространство для разбега и прыжка. Алекс, Ариадна и Клара будут ждать его с противоположной стороны, и как только Тезей перепрыгнет стену, они все вместе поспешат к остальным участникам побега.
Задолго до назначенного времени этот план был многократно выверен и отработан в деталях. Главные заговорщики – Ариадна и Дедал – гордились своим достижением. И если все пойдет хорошо, семеро заговорщиков исчезнут без следа, словно провалятся сквозь землю.
Во время тайных свиданий Тезей несколько раз с восхищением отзывался о Дедале и говорил, что ждет не дождется, когда познакомится с мастером лично. Еще его очень интересовал Минотавр, которого он пока не видел, и он расспрашивал Ариадну о брате.
– Значит, он мяса не ест? Вот так номер! А ведь будут считать, что всех нас сожрал именно он. Он не ест мяса, не терпит вина и спит в одиночку. И нас хотят напугать… этой коровой!
Лицо Ариадны побелело и голос дрогнул, когда она заговорила:
– Астерион мой брат. Он рискует жизнью, чтобы помочь тебе бежать.
Тезей глянул на возлюбленную и переменился в лице.
– Прости, – подкупающе-искренним голосом произнес он.
Когда они еще раз поцеловались, Ариадна сменила тему:
– Вряд ли Шива собирается проглотить семнадцать человек, как ты считаешь?
– Конечно, – пожал плечами Тезей, которого Шива сейчас занимал в последнюю очередь. – Расскажи мне лучше про Астериона еще. Я не хотел отзываться о нем грубо, я не понял тебя. Он и вправду сын Зевса? И действительно ему снятся вещие сны? И какой его вклад в план нашего побега? Ну, кроме снов.
– Он такой же ребенок Зевса, как я, – неожиданно резко ответила девушка. – Астерион мой брат, и мне он не кажется каким-то особенным… не считая его внешности. И не смейся над его снами. За все эти годы он рассказал мне столько удивительных вещей, которые видел в своих снах и снах других людей.
Молодой человек слегка улыбнулся.
– Твои сны мне интересны гораздо больше, чем его.
– Я бы с удовольствием послушала о том, что ты делаешь в царстве Онейроса, когда спишь, – выдохнула Ариадна.
– И я бы послушал о твоих приключениях.
– Я расскажу.
– Вот что я действительно хотел бы, – страстно сказал Тезей, – так это лежать рядом с тобой, когда ты спишь.
Ариадна жарко стиснула его руку.
– Я тоже мечтаю об этом, любимый, – прошептала она. – Так и будет, я обещаю.
– Верю.
Отступив на шаг, она перевела дыхание.
– Что касается помощи моего брата, тут все зависит от того, сумею ли я вовремя выйти из дворца. Если я задержусь, то тебя будет встречать и вести на место сбора он. Можешь смело доверить ему свою жизнь.
– Я доверяю ему и твою жизнь. А это намного важнее для меня.
– О, милый!
Глава 8
За несколько дней до объявленного жертвоприношения к царевне Ариадне тихо и осторожно подошел жрец Креон и сообщил, где и когда состоится церемония. Естественно, это событие не для всеобщего обозрения. Свидетелями станут несколько избранных, а сама церемония пройдет в тайном уголке Лабиринта, неподалеку от его центра. По распоряжению Шивы там сооружали сцену для ритуала, снеся часть старых стен, чтобы получился ровный круг футов сто в диаметре. Половина его отводилась на зрительную площадку, а вторая половина – на алтарь.
Креон, усевшись на любимого конька, начал было углубляться в детали, но царевна перебила его, сказав, что все эти подробности ее совершенно не интересуют.
Жрец, видимо, и не ожидал другой реакции.
– Мы с вашим дядей решили, что это касается и вас, Ваше Высочество.
И он, видимо, решил, что разговор окончен.
Но раз уж речь зашла о Людях Дани и жертвоприношении, Ариадна не удержалась от замечания:
– Вы собираетесь убить ни в чем не повинных людей, только чтобы задобрить своего нового бога. Это подло и жестоко!
Ее слова задели и обидели верховного жреца.
– Если мне позволено будет сказать, царевна, вы немного неверно относитесь к этому вопросу. Наш повелитель Шива любезно согласился принять подношения, предложенные ему нашим великим царем, вашим дядей.
– Раз уж вы испросили моего позволения, то отвечу – нет, вы не вправе говорить такое. Что это за бог, который требует человеческих жертв? Что это за царь, который спешит выполнить эти требования?
Лицо Креона превратилось в бесстрастную маску. Он слегка поклонился и молча отошел.
Над островом Корик разлилась розовая заря – утро дня, на который была назначена казнь, обещало быть очень теплым для весны.
Ариадна уже успела сообщить всем интересующимся, что собирается, как обычно, в Лабиринт, чтобы навестить своего брата.
Они с Кларой стояли на пороге, когда слуга объявил о приходе Федры. Никто ее не звал, да Федра и сама очень редко навещала свою младшую сестру.
– Ты слышала, что за жертвоприношение они собираются устроить? – спросила старшая царевна.
Ариадна не знала, как избавиться от нежданной гостьи, не возбуждая у нее подозрений.
– Конечно. Меня даже официально пригласили… а тебя разве нет?
– Меня тоже, – передернула плечами Федра. – Но я, конечно, не пойду.
– Я тоже.
Рабыня Клара стояла рядом, стараясь держать себя в руках. Она внимательно прислушивалась к разговору, но сама помалкивала. Ни одна из служанок Федры не удостаивалась чести высказывать свои мысли в присутствии госпожи. Клара же, напротив, часто беседовала со своей хозяйкой.
– Но ведь сегодня далеко не первое человеческое жертвоприношение на нашем острове, – сказала Ариадна.
– Знаю. Раньше убивали рабов, преступников…
– А ты знаешь, кто был первым? – перебила Федру младшая сестра. И после небольшой, но эффектной паузы добавила: – Наш отец, Минос.
Федра ужаснулась. И с неохотой призналась, что уже подозревала что-то в этом роде, но до сей минуты все еще надеялась на порядочность дяди.
Потом неуверенно попыталась как-то оправдать преступника, но Ариадна резко остановила ее:
– Чепуха! Перс убил своего брата.
– Почему ты так уверена?
– Потому что знаю.
– Но откуда?.. Нет, не говори!
Федра растерянно принялась мерить шагами уютную комнату сестры. Несколько раз она бросала взгляды на Ариадну, но та лишь молча наблюдала.
Наконец старшая царевна остановилась.