— Откуда вы все это знаете? — взорвался Даррел.
— Но я все-таки профессионал, — фыркнул Томми. — Я выполняю свою работу. И стараюсь, чтобы мои репортажи были интересными. Вот вы очень похожи на знаменитого греческого героя Ахилла, которому что-то угодило в пятку… — Наклонившись поближе, Томми тихо проговорил: — Откровенно говоря, подавляющее большинство людей на этой яхте настолько заурядны, что едва ли заслуживают внимания. В любом репортаже мне важен прежде всего социальный аспект, с тем чтобы привлекать побольше зрителей к экрану. Жизнь — это ведь мыльная опера, мистер Уайт, и чем лучше мы будем использовать этот, на первый взгляд простой и очевидный факт, тем выше будет наш рейтинг.
— Послушайте, вы мне просто противны, — резко повернувшись к нему, проговорил Даррел.
— Мне за это платят, — пожав плечами, ответил Томми, поднося поближе микрофон. — Не хотите еще что-нибудь добавить?
— Нет, — сквозь зубы проговорил Даррел и накрыл верхушку микрофона ладонью. — Если вы попытаетесь использовать этот материал, я потащу вас со всей вашей бригадой в суд с такой скоростью, что у вас протрутся подошвы ботинок.
Его собеседник коварно улыбнулся и покачал головой.
— Не думаю, приятель. Едва ли у вас это получится. Вспомните, ведь, прежде чем оказаться в этой шикарной кают-компании, вы и другие участники заполняли анкеты, не так ли? А анкета в данном случае не что иное, как договор с организатором акции. Вам следовало обратить внимание на особые условия, отпечатанные мелким шрифтом. Там говорится, что вы согласны на использование своего образа, биографических данных и интервью, взятых во время поездки. — Он махнул оператору, который вновь зажег свет. — Все, переходим к следующему.
Даррел нахмурившись прошел мимо, едва не сбив с ног оператора, и отправился в единственное уединенное место на борту яхты — в туалет, совмещенный с душем.
Да, Томми Блантон явно перегнул палку. Он, видимо, и сам это понял, поскольку не пошел следом, а приготовился к опросу очередного участника.
Когда Даррел проходил мимо Мелани, она остановила его, мягко коснувшись рукой.
— С тобой все в порядке, Даррел?
Он обернулся и пристально посмотрел ей в лицо.
— Не совсем, — тихо ответил он.
— Поговорим?
— Мне хотелось бы побыть одному… Мелани убрала руку и опустила глаза. Даррел Уайт сделал шаг, а потом снова искоса посмотрел на нее.
— Ты что-то хотела мне сказать?
— Ну да, — растерялась Мелани. — А ты ожидал от меня допрос с пристрастием?
Он засмеялся. Черты его лица смягчились, сделались менее строгими, а взгляд перестал быть таким пронзительным.
— Большинство женщин не приняли бы от меня отрицательного ответа, — сказал Даррел. — Они стали бы донимать меня расспросами до тех пор, пока не выудили бы все, что им нужно.
— Если ты еще не понял, то хочу напомнить, что я не отношусь к большинству, — заметила Мелани. — Не знаю, что за девушки назначают тебе свидания, но тебе не мешало бы вступить в отношения с более зрелой партнершей.
— Мелани, ты меня удивляешь! — улыбнулся он.
— Рада слышать, что я все еще способна на это, — ответила она, и на губах ее заиграла легкая улыбка.
— Знаешь, мне вспомнился один эпизод из школьной жизни. Однажды один парень, который был старше меня на два класса, решил задать мне трепку на перемене за то, что я за день до того нечаянно толкнул его в столовой и опрокинул его пудинг. Кажется, его звали… ах да, Томми Андерхилл. В то время я был тощим коротышкой, а ты… ты была выше любого из мальчишек.
— Среди вас я была настоящей амазонкой, — пошутила Мелани.
— Так вот, — усмехаясь, продолжал Даррел, — неожиданно вмешалась ты и сказала Томми, куда ему следует пойти… В общем, послала его довольно далеко. — Он рассмеялся и покачал головой. — Одному Богу известно, откуда ты в том возрасте набралась таких крепких словечек.
— От отца, — ответила Мелани. — Он у меня был очень колоритной личностью. Он работал водителем-дальнобойщиком. — Она поморщилась. — По возвращении из очередного рейса он любил развалиться на кушетке и покрикивать на меня, заставляя заниматься уборкой. Хотя в доме и так все блестело.
— Твоего отца, кажется, звали Джо?