— Поздравляю, — тихо сказал Уайт, — ты победила.
На ее лице промелькнула улыбка, в глазах блеснули слезы счастья.
— Неужели это правда? — только и спросила она.
— Ну, пока неофициально. Ведь осталось еще уйти мне. — Но Даррел не двинулся с места. Его взгляд блуждал по лицу Мелани, по изгибам и линиям ее тела. На прощание ему очень хотелось заключить ее в объятия и поцеловать. Он не мог представить себе, что больше никогда не увидит Мелани. Как только она встретится со своим отцом, то наверняка забудет его. Ведь он часть ее прошлого, а ей хочется думать только о будущем. Он шагнул к ней. — Мелани…
Единственное оброненное им слово моментально разрушило разделявшие их преграды, и Мелани оказалась в его объятиях. Их губы соприкоснулись. Но, даже целуя Мелани и смакуя вкус ее губ, он чувствовал, как она напряжена.
Секунду спустя Мелани отпрянула.
— Что ж, для прощания этого достаточно, — хрипло проговорила она. — Как ты теперь раздобудешь деньги, чтобы помочь брату? А заодно и себе?
— Не имеет значения. Главное сейчас — чтобы ты смогла встретиться с отцом.
— Спасибо, — опустив глаза, тихо поблагодарила она. — Ты даже не представляешь, что это для меня значит.
— Думаю, что представляю. — Даррел взял ее за руки. — Я ведь всерьез намекал тебе о замужестве. Помнишь, во время одной из наших бесед?
— Знаю, — вздохнула она. — Но я не могу, Даррел.
— И даже после того, как все удалось, ты по-прежнему не доверяешь мне? — насупился он.
— Дело не во мне. Я просто не представляю, что такое счастливый брак. — Мелани грустно покачала головой. Откуда ей знать, каковы все-таки настоящие отношения и искренние чувства? Будет ли он верен данному слову? А что, если ее чувство к нему вовсе не любовь, а временное увлечение, вспышка страсти, которой хватит на неделю или две? Мелани вздохнула. — Мне нужно время, чтобы понять и подумать.
У него снова возникло желание поцеловать ее. Но теперь все его желания и стремления бесполезны. Все кончено: и состязание, и романтическая история с Мелани. И надежда, которую он лелеял до последней секунды, рассчитывая, что она передумает и откроет ему свое сердце.
— Как скажешь, Мелани, — коротко ответил Даррел. Потом повернулся и направился в одну из кормовых кают.
Мелани последовала за ним, села на койку и стала смотреть, как он укладывает свои вещи в сумку.
— А ты все-таки оказалась права, — добродушно усмехнувшись, сказал он. — Я, как видишь, схожу с дистанции.
— Женщины, как правило, очень прозорливы, — с лукавой улыбкой на лице проговорила Мелани.
Даррел повесил сумку на плечо и засунул руки в карманы, чтобы не было соблазна протягивать их для прощания. Мелани, без сомнения, ждала от него подобного жеста. Если он уйдет как можно скорее, то перенесет расставание не так болезненно.
— Что ж, — негромко произнес он, — я отчаливаю. — С этими словами он вышел из каюты, в несколько шагов пересек салон и оказался у выхода.
— Даррел, постой!
Он обернулся и вопросительно посмотрел на Мелани.
— Зачем ты это делаешь? Почему так просто отдаешь это богатство… мне?
Он повернулся и сделал несколько шагов навстречу ей. Теперь она чувствовала его прерывистое дыхание. Протянув руку, он задумчиво провел по ее щеке.
— Надо же, не ожидал, что такая смышленая женщина не догадается! — пошутил он. — Пойми, я люблю тебя, Мелани. И любил всю жизнь. Просто понял я это только теперь.
Глаза ее расширились, а рот раскрылся от удивления. Сердце, казалось, и вовсе перестало биться.
— Ты… что ты сказал? — растерянно произнесла она. — Ты любишь меня?
— Даже сильнее, чем ты думаешь.
— Даррел, но… я ведь уезжаю отсюда. Я не могу… у нас не может быть серьезных отношений.
— Но ты не сумеешь убежать от себя, — с чувством проговорил Уайт. — Все, что тебя сейчас окружает — весь город, все твои знакомые и друзья, — все отправится вместе с тобой, куда бы ты ни поехала — во Флориду или на другой континент! Я это знаю, поверь мне. — Он помолчал, пристально глядя на нее. — Скажи, почему ты относишься ко мне с такой опаской? Неужели ты будешь счастлива в одиночестве?
Она покачала головой и отвернулась.
— Даррел, ты просишь у меня невозможное.
— Разве ты не видишь? — перебил ее Даррел, хлопнув дверью. — Это ведь выход, не так ли?
— Да, выход.
— Так вот, ты можешь увидеть перед собой закрытую дверь или, наоборот, путь к чему-то светлому и многообещающему. — Он наклонился ближе. — Твое будущее здесь, оно совсем рядом и ждет тебя.