Дина непроизвольно сглотнула, чтобы смочить неожиданно пересохшее горло, и осторожно уточнила.
— Его невеста — Елена Скворцова?
— Вы абсолютно правы, Надина, — госпожа Мацумото поощрительно кивнула, лукаво глядя на собеседницу.
— Почему тогда вы не попросите саму Лену? — беспомощно уточнила Дина, стыдясь собственной непонятливости и физически ощущая недовольство начальницы, которая, впрочем, никак его не выражала.
— Мы хотим сделать им сюрприз к свадьбе, — Марика словно не видела ничего необычного в задаваемых вопросов. Даже как будто радовалась им, как дополнительной возможности поделиться собственными планами. — Если Леночка займётся этим сама, сюрприза не получится.
Надина медленно кивнула и бросила мимолётный взгляд на невыразительное лицо мисс Эвли.
— Небольшая пятикомнатная квартира с отделкой под их вкус, я думаю, будет неплохим подарком.
Дина заторможено кивнула, ошарашенная размахом.
— И ваша, Надина, задача, оформить квартиру именно так, как это понравится вашей подруге. А я подскажу, что понравится моему сыну, — Марика улыбнулась шире.
Девушка не нашлась, что ответить, и, соглашаясь, снова дёрнула головой. Но не удержалась от очередного взгляда на начальницу, сама не зная что хочет увидеть на её лице. Подсказку или, может, одобрение?
— Полагаю, в дальнейшем, моё присутствие не требуется, — Ирина не спрашивала.
— Думаю нет, — задумчиво согласилась заказчица. — Надина, останьтесь, — мягко попросила японка, увидев, что девушка порывается встать вслед за начальницей.
Дина растерянно посмотрела на госпожу Мацумото, переводя вопросительный взгляд на Эвли.
— Нам стоит обсудить некоторые нюансы, которые Ирине слышать ни к чему, — доброжелательно пояснила Марика.
Девушка почувствовала, как уши начинают гореть от смущения. Редко в какой день она допускала столько промахов, да ещё и связанных с работой — одной из немногих областей, где она чувствовала себя достаточно уверенно.
— Надина, — в голосе англичанки слышалась странная задумчивость. — Думаю, вы в состоянии добраться до работы самостоятельно. Зайдёте, нам тоже найдётся что обсудить. Марика, Хисэ, доброго дня, — она коротко кивнула японцам, прежде чем покинуть кабинет.
Девушка перевела взгляд с захлопнувшейся двери на сидящую напротив пару и вздрогнула от их преображения.
Из поз азиатов пропала расслабленная вальяжность, сменившись пружинистой готовностью хищника.
— А вот теперь, Надина, давайте поговорим серьёзно.
Отступление второе. Генрис
Генрис сделал ещё один круг и закусил губу, снова вслушиваясь в холодный голос автоответчика, сообщающего что абонент недоступен.
Парень бросил очередной взгляд на часы на табло аэропорта и под пристальным взглядом охраннника, натянуто улыбаясь, поспешил выйти на улицу. За последние сутки ему не один раз напомили о том, что аэропорт не место для праздношатающихся туристов. Но, вопреки чаяниям Генриса на помощь, суровые охранники могли предоставить ему жильё лишь в местом аналоге обезьянника, что категорически не устраивало утончённого парня.
Поморщившись, Генрис тоскливо посмотрел на телефон с настойчиво мигающим индикатором заряда и снова начал кусать губу. С момента прилёта он практически только и делал, что пытался дозвониться до Дины. Но она не брала трубку, не сбрасывала звонки и не читала смс. Это пугало мужчину пожалуй даже больше, чем блокированная карта и сорванная бронь на отель и обратный билет. Недвусмысленные намёки доброжелательного старичка-соседа с первого этажа на её "особое положение" заставляли Генриса предполагать самое страшное, что только могло случиться с Диной.
Генрис снова тоскливо вздохнул, с отчаяньем глядя на телефон. У него остался буквально один звонок, прежде чем телефон окончательно вырубиться, и выбор "кому позвонить" в прямом смысле был решающим. Ещё раз попытаться дозвониться Дине или же попытаться уговорить свою мать сменить гнев на милость и помочь непутёвому сыну.
Генрис закрыл глаза, собираясь с духом. Ведь вариантов у него на самом деле не было — мать обязательно ответит, хотя бы ради того, чтобы вылить на сына новую порцию недовольства и претензий.
Парень сделал глубокий вздох.
— Вай, какой красивый мальчик, — женский голос с сильным акцентом отвлёк Генриса от тщательно оттягиваемого им действия. — Малыш, ты свободен?