Выбрать главу

Оба конца каждой лестницы заканчивались роликами, каждый нейлоновый ролик катился по собственной направляющей, одна из которых проходила по крышке верхнего стеллажа, а другая по полу. Катание на лестнице напоминало аттракцион в Диснейленде.

Мэвис всегда работала методически, по списку, составленному в алфавитном порядке. Так, первым идет Арнолд. Она влезла на деревянную лестницу, выбрала нужную книгу и положила ее на прикрепленную к лестнице полочку, слегка оттолкнулась.

Мимо носа проплывали корешки книг. В животе от скорости что-то легонько переместилось. Следующим был Эразм. Она притормозила точно в нужном месте. Мэвис знала, где что лежит! Дальше - Гете, это будет там, на дальнем конце, перед самой ограничительной планкой.

Хороший толчок - и она прокатится по всей длине полки, до самого края, лестницу остановят небольшие резиновые амортизаторы. Замечательное путешествие!

Раз, два, три - поехали! Мэвис, старший библиотекарь, испытывала радость от бесшумного качения на большой высоте. Путешествие должно закончиться легким толчком, поэтому она крепко держалась за верх дубовой лестницы, подняв руки вверх. Падать ни в коем случае не рекомендовалось. До пола первого этажа было двадцать футов, плюс пять футов высота лестницы, на которой стояла Мэвис. Опасная высота придавала путешествию дополнительную прелесть.

Ее руки на высоте кистей поразил странный удар, похожий на разряд электрического тока, брызнула кровь, в животе что-то перевернулось... Она закачалась на падающей лестнице, основание которой наткнулось на какое-то препятствие. Мэвис падала, дико размахивая руками. На ступеньке лестницы прочно стояли две ее ступни, отделившиеся от тела. Она перелетела через ограничительную планку. Стоявший на полу стол с подготовленными для работы книгами стремительно приближался к ней...

На высоте двадцати пяти футов над изуродованным телом Мэвис остались две уцелевшие ступеньки лестницы, удержанные верхней направляющей. За самую верхнюю ступеньку по-прежнему крепко держались две человеческие кисти.

Глава 25

- Уже темнеет, - сказала Джанис. - Через сколько времени наступит полная темнота? - спросил Дункан.

- Думаю, через час.

- Мы дойдем туда за полчаса, значит, надо быть на месте примерно через час после наступления темноты. У нас еще есть время на подготовку. Иди сюда, дорогая, - сказал он, откинув одеяло.

- Дункан! Надо же поужинать!

- К черту ужин! Хотя, пожалуй, можно заказать ужин в номер, Джанис опустила занавеску на окне и сказала:

- Ты что, всерьез хочешь заказать ужин в номер? Это же "Голубая луна", всего-навсего мотель. Они уже, наверное, удивляются, почему мы не выходим целых два часа. В этом заведении нет обслуживания в номерах, Дункан.

- Извини, но у меня не было опыта проживания в захудалых мотелях, дорогая.

- У меня тоже. Я и не представляла себе... Я всегда думала, что зеркальные потолки - выдумка авторов грязных книжонок.

- Что, зеркала на потолке? Прямо над кроватью? Я уже не раз говорил и повторяю еще раз: "Как жаль, что я многого не вижу!"

- С моей-то фигурой? В данном случае ты ничего не теряешь.

- Воздерживаюсь от комментариев на тему о твоей внешности, но на ощупь ты очень хороша. Помнишь поговорку: "Лучше один раз пощупать..." Поскольку ты хороша на ощупь, прыгай в постель. Я займусь тобой как следует!

Джанис взяла подушку с единственного стула в номере и кинула в Дункана.

- Вот тебе, сексуальный маньяк!

- Это нечестно! - запротестовал Дункан. - Ты дерешься на дальней дистанции. Иди сюда и борись как настоящий мужчина, а еще лучше - как настоящая женщина!

- Хочу ужин!

- Ну ладно. Значит, конец медовому месяцу?

- Медовый месяц? Мы же не женаты.

- Еще не женаты.

- Что значит "еще"? Не хочешь ли ты сказать...

- Да, если ты согласна. Если согласна нести крест в виде слепого мужа.

Полотенце, которым Джанис прикрывалась, упало на пол. Она моментально скользнула в постель.

- Если я согласна? Конечно же, я согласна! Милый, дорогой Дункан!

Маленький паучок пробежал по паутине и спрятался в ушной раковине Драчуна. На складках кожи под отвисшим подбородком были видны следы крошечных зубов. Один из отрезанных пальцев, уложенных Томсом в аккуратный ряд около трупа, отсутствовал.

- Ты большая дрянь, Драчун. Ты согласен? - с присвистом проговорил Томс. Ты гнилой тип, ты прогнил насквозь морально и физически.

Томс захихикал, втягивая слюну через дырку в маске.

- Ты никогда не был хорошим собеседником, Драчун. Ни при жизни, ни после смерти. Ты глупый и бесполезный. Но в мертвом виде ты, пожалуй, чуть-чуть получше. Теперь с тобой удобнее разговаривать. Конечно, как собеседник ты уступаешь цветам у меня в комнате, но в данном случае сойдешь. Жалко, что ты уходишь от меня.

Он медленно покачал головой. При этом маска издала чавкающие звуки, из-под нее показалась беловатая жидкость, которая струйкой потекла Томсу за воротник.

- Да, ты уходишь от меня, Драчун. И не возражай. Уходишь от меня по кускам. Пройдет месяц, и от тебя останется только скелет в вонючей луже. Ты страдал от избытка веса, Драчун. Ты знаешь, что я прав. Я помог тебе избавиться от лишнего веса, а ты уходишь от меня. Значит, мне придется найти другого собеседника. Но новый собеседник должен быть поживее. Может быть, твое место займет Джанис? Она вела бы себя поласковее со мной, если бы была здесь вместо тебя. Это уж точно.

А может быть, держать здесь и тебя, и ее? Тебе понравится, Драчун? Веселая компания! Я бы позаботился о том, чтобы ее хватило надолго. Я держал бы ее в форме, она сразу поняла бы, кто здесь хозяин. Ей пришлось бы быть со мной вежливой! Ты знаешь, когда-то она чуть было не одурачила меня. Подумаешь, красивые ноги! Но ты их видел, я знаю. Ты всегда бегал за девчонками. Ты был настоящей свиньей, Драчун. Девчонки просто ненавидели тебя! Ты был слишком глупым, чтобы заметить это, но они ненавидели тебя так же сильно, как презирали меня. Особенно шикарные девочки вроде этой Джанис. Очень жаль, что она оказалась на ИХ стороне! Я почти влюбил... она мне нравилась.

Единственный здоровый глаз Томса затуманился, ему пришлось мигнуть несколько раз.

- Понимаешь, я не видел, как они умирают! Все те, которые в моем списке и до которых я уже добрался... Я не видел, как они умирают! Даже не видел, как кончался этот старик Кармаджен, на складе было мало света...

Пальцем левой руки он захватил невидимую нить на правой руке и сплел очередную корзиночку. - Ловушки - хорошая вещь, но я хочу видеть. Надо постараться и понаблюдать хотя бы за одним из них, пока я еще жив.

Он нагнулся над трупом и спросил:

- Что ты говоришь? Собака? Собаки не в счет, Драчун. С ними не так, как с людьми. Собак я не принимаю в расчет, Трантона тоже. Он же спал! А я хочу видеть их глаза, хочу видеть в них страх, хочу знать, что они понимают...

Раньше я их боялся! Знаешь ли ты об этом, Драчун? Теперь не боюсь. Теперь пусть они боятся МЕНЯ! Все их планы... Видишь, как я разделываюсь с ними? Конечно, ты ведь и сам один из них. Точнее, ты был одним из них, не так ли? И не вздумай отрицать! Ты участвовал в заговоре! Но Джон оказался умнее тебя. Согласен, Драчун?

Томс выпрямился во весь рост, потопал по каменному полу.

- Согласен, Драчун? Или не согласен? Он сильно ударил ногой по бедру распухшего, разлагающегося трупа. В том месте, где коснулась его нога, осталась глубокая вмятина. Тело перевернулось, из-под надрезанной брюшины высыпались черви. Из открытого рта и вскрытой черепной коробки полилась слизь. Испуганный паучок уцепился за остаток разорванной паутины.

Томс снова толкнул Драчуна.