Выбрать главу

— Черт! Он, наверное, где-то у меня на столе. Слушай, я назначила встречу с банкирами завтра утром на десять часов. Ты, надеюсь, будешь готов, правда?

— Нет проблем!

Ровно в десять Кэндэс и Мориса пригласили в комнату для совещаний. Кейс Мориса был набит всевозможными документами.

Кэндэс старалась держаться спокойно, но жилка на ее виске отчаянно пульсировала, выдавая сильнейшее волнение.

Представители банка встали, приветствуя их, и после этого немедленно обратились к делам.

— Ваши поставки, запланированные на август, были отсрочены…

— Да, у нас неожиданно возникли некоторые трудности с производством, — объяснил Морис. — Но полностью мы отгрузили изделия осенней коллекции к пятнадцатому сентября.

— Мы знаем об этом, но вы значительно снизили цены на товары, по сравнению с теми, о которых в свое время сообщили нам.

Морис порылся в своем кейсе и извлек какой-то документ.

— У меня имеется предварительная оценка итогов продажи товаров осенней коллекции, и она превзошла все наши ожидания. — Он передал документ банкирам, сидевшим за столом напротив.

— Как видите, — продолжал Морис, — согласно этой оценке, мы можем утверждать, что снижение цен на товары при отгрузке существенно не повлияет на конечную прибыль. — Морис снова передал какие-то документы через стол.

Кэндэс улыбнулась.

Банкиры бегло ознакомились с бумагами.

— Мы все это изучим более подробно позже, — заявил Джеймс Ваутон. — Однако, нам хотелось бы обсудить перерасход средств на оформление магазина.

— Я уверена, вы уже читали в прессе, насколько успешно он работает, обратилась Кэндэс ко всем.

— Да, миссис Эванс, и мы этим весьма довольны. Но ведь это не объясняет факта перерасхода.

— В ходе реконструкции магазина мы столкнулись с непредвиденными обстоятельствами технического характера, — сказал Морис. — Такое часто случается, и мы вообще-то ожидали, что может произойти перерасход, но, конечно, не такой значительный. Но, как видно из нашего последнего отсчета о движении наличных средств компании, мы практически покрыли дополнительные издержки. Прибыль, которую приносит магазин, намного превышает наши первоначальные расчеты. Если такое положение будет сохраняться и впредь, то к началу следующего сезона бюджет компании будет в полном порядке.

Ваутон закрыл свою папку.

— Мы будем строго следить за вашей ежемесячной отчетностью. Работоспособность «Кэндэс Эванс» по-прежнему вызывает сомнения у банка, — заявил он.

Кэндэс отодвинула кресло от стола и поднялась.

— Мы постараемся избавить вас от них, джентльмены! — пообещала она.

Когда они с Морисом уже сидели в лимузине, мчавшем их по городу, Кэндэс сказала:

— Сначала я понять не могла, какого черта ты притащил с собой этот чемодан с документами. Но на меня произвело впечатление, как ты разобрался с этими ребятами. Да и на них, наверное, тоже.

— Спасибо! Я старался.

Кэндэс погладила брата по руке.

— Напомни, чтобы я купила тебе новый кейс. Этот наверняка не выдержит такой нагрузки.

— Да брось ты!

— Ну, я шучу! Нам также надо подобрать тебе новый гардероб. Твои костюмы будут поднимать мне настроение.

Морис улыбнулся.

— Я очень доволен тем, как все прошло сегодня, — сказал он. — Ты совсем не волновалась. Как это тебе удалось?

— О, не знаю… Я просто вспомнила, как раньше нам с Эндрю приходилось участвовать в подобных встречах с банкирами и как я к ним готовилась… Так что, на этот раз они не застали меня врасплох.

Кэндэс улыбнулась. Кажется, дела пошли в гору. Морис начинал осваиваться со своей должностью.

— Слава Богу, о курортной коллекции они так ничего и не спросили, — произнесла Кэндэс. — Может быть, и здесь все наладится?

Глава тридцать четвертая

До показа новых моделей одежды оставалось всего две недели. Сегодня Макси приехала в офис первой, около семи часов, и начала рабочий день с осмотра помещений компании.

Демонстрационный зал еще не был окончательно оформлен. Всюду были разбросаны инструменты и различные приспособления строителей, опилки покрывали пол так густо, что на них оставались следы от обуви. Только два стенда были установлены. Когда же все будет закончено?

Макси прошла в неосвещенные дальние комнаты, включая по пути свет. Так она достигла мастерской Серджио. Включив свет, она обнаружила, что и здесь пыли было чуть ли не по колено. Оглянувшись, она вдруг почувствовала, что в комнате чего-то не хватает.

— О Боже! — вскрикнула Макси. — Все наши образцы… они исчезли!