Они прошли в нижнее фойе «Риджента» и оказались в «Стейк Хаусе». Несмотря на столь поздний час, ресторан был переполнен. Они поздоровались с некоторыми нью-йоркскими знакомыми, которые также работали сейчас в Гонконге. На несколько недель в году отель «Риджент» превращался в Седьмую авеню в миниатюре.
— Обожаю это место! — сказала Лиз, как только они с Эллиотом уселись за столик. — А ты?
— Теперь уже не так, как раньше.
— Раньше? Послушай, Эллиот, когда ты здесь был в последний раз?
— Ну, лет пять назад.
— И что, все так уж сильно изменилось?
— Знаешь, Гонконг казался тогда более веселым городом. — Эллиот посмотрел на удивленное лицо Лиз. Я хочу сказать, что в различных дискотеках и барах веселье продолжалось до самого утра. Всюду было полно наркотиков — ведь отсюда до Таиланда рукой подать. Я уж не говорю о том, что переспать с кем-нибудь не составляло никаких проблем. Знакомишься с девушкой и сразу в постель. Восточные девушки были такими доступными. Тут осуществлялись самые смелые фантазии. А теперь…
— А теперь что?..
— Думаю, во всем виноват СПИД. Теперь даже самая незакомплексованная часть гонконгской молодежи разбежалась.
— Вряд ли это так уж плохо, — произнесла Лиз.
Эллиот пожал плечами.
— Может, ты и права. Так или иначе, все изменилось.
— Ну, у нас все равно не так уж много свободного времени. И вообще нет особого желания ходить по дискотекам. Я сильно устаю.
— Да, мы действительно много работаем. Обычно я вкалывал, как безумный, всю первую педелю, а потом просто отдыхал где-нибудь в бассейне, ожидая, когда будут готовы заказанные образцы.
— Теперь-то вряд ли это возможно. С тех пор как мы приехали сюда, у нас и дня-то свободного не было.
— Это потому, что нам часто приходилось выезжать на фабрики. Надеюсь, что это поможет делу.
— Ну конечно! Это настоящие крысиные норы.
— Согласен. Полная противоположность этому району, правда? — Эллиот осмотрелся вокруг.
— Это уж точно! Интересно, все ли в порядке у Кэндэс? Может, зайдем к ней?
Эллиот покачал головой.
— Мы еще наглядимся на нее, начиная с завтрашнего утра.
Лиз рассмеялась.
— Ты прав! Ты видел наше расписание на ближайшие несколько дней? Каждый вечер директор одной из фабрик дает ужин в честь Кэндэс. Какой ужас!
— Да, я знаю. Они всегда так делают, когда такие крупные фигуры приезжают собственной персоной. Скукотища! — Эллиот деланно зевнул.
Лиз усмехнулась, а затем встала из-за стола.
— Пойду узнаю насчет салата. Не могу больше ждать.
На следующее утро Лиз позвонила в номер Кэндэс, чтобы договориться с ней о предстоящих действиях. Кэндэс заявила, что прибудет в офис около одиннадцати, так как у нее есть еще кое-какие дела.
Она договорилась с администрацией отеля насчет машины на все время своего пребывания в Гонконге, хотя фирма-партнер предоставила ей на выбор несколько «мерседесов» с водителями. Но Кэндэс была без ума от лимузинов марки «бентли».
Наконец она прибыла в офис и сразу же прошла в демонстрационный зал, чтобы взглянуть на образцы. Лиз и Эллиот стояли с озабоченными лицами.
— А это что еще такое? — сказала Кэндэс, указывая на развешанные на стене фуфайки. — Кажется, я не видела эскизов таких моделей.
— Мы разработали их по собственной инициативе, — ответила Лиз. Тебе нравится?
Кэндэс подошла поближе и стала перебирать образцы.
— Я, конечно, не очень-то в восторге от расцветки, — произнесла наконец она.
Лиз перевела взгляд на Эллиота.
— Нам пришлось использовать любую доступную ткань для этих первичных образцов. Выбирать не было времени. Но, конечно, прежде чем передать эти образцы в отдел сбыта, мы их доработаем. Это совершенно точно. По-моему, неплохо сработано?
Кэндэс посмотрела на Лиз.
— Ты так считаешь?
— Ага, вот смотри! — Лиз сняла одну из фуфаек с вешалки. Давай-ка я примерю, чтобы было нагляднее.
— Отличная идея! — согласилась Кэндэс.
Лиз, имевшая превосходную фигуру, быстро разделась и стала примерять один образец за другим. Кэндэс молча наблюдала.
Наконец Лиз продемонстрировала последнее изделие.
— Ну, что скажешь?
— Гм… Я не уверена… Как ты считаешь, Эллиот?
— Я в полном восторге! Эти модели добавят особую изюминку в коллекцию и будут как бы разнообразить всю курортную коллекцию, оттеняя более серьезные изделия.
— Это верно, но тебе не кажется, что они чересчур уж молодежные?
Лиз покачала головой.
— Лично я так не считаю, — сказала она. — Некоторые, может быть, действительно слишком молодежные, но ведь речь идет о летних отпусках!