Выбрать главу

У девушки же не вызвало никакого удивления то, что ее знают. Катарина сказала, что видела Веру в телевизионных передачах, восхищалась ее превосходной игрой.

Слово «игра» утешило ее. Значит, она права, она играет сейчас в многоступенчатом шоу, которое связано то ли с выживанием в экстремальных ситуациях, то ли с чем-то еще более изощренным. Это позволило поверить в то, что Вера не просто так прогуляться вышла, а занята важным делом.

Катарина, как видно, была счастлива, что Вера стала ее гостьей. А девушке сделалось еще уютней в этом чудесном городе, и без того не причинившем ей никакого зла.

Она опасалась вопросов, на которые сейчас не смогла бы ответить, но здешний уклад был неагрессивным. Вероятно, могущественная близость океана на протяжении столетий стерла острые углы множества наций, поселившихся тут, превратив всех жителей страны в хозяев и гостей одновременно.

Катарина спросила, нет ли у гостьи какого-либо дополнительного багажа и скарба. Вера ответила, что странствует налегке, а в Европе чувствует себя как в родном доме, особенно в Португалии. Конечно, такие странствия немного утомительны, но только поначалу, а после привыкаешь и уже не можешь обойтись без постоянного перемещения.

— Но у нас ты должна остановиться, — сказала Катарина, — на привал. Мне кажется, тебе это нужно.

— Да, — ответила Вера. — Мне это действительно необходимо. Мне приказывают остановиться ваши деревья, небо, река и залив, заодно с диковинными жилищами, оборудованными для жизни в течение тысячелетий. Мне кажется, что здесь вообще ничего никогда не надо менять.

В это время Катарина показывала ей свой дом. Это путешествие больше напоминало экскурсию, чем простое передвижение из комнаты в комнату. В доме было все: от старого оружия и картин, изображающих красивых мужчин и женщин прошлых веков, вероятно — предков Катарины и ее мужа, до обломка мачты как символа далеких морских странствий и битв.

Вера позавидовала своей новой подруге. «С такой историей, живой и всегда близкой, искусство взаимодействует напрямую, — думала она. — Здесь я играла бы совершенно по-другому. Да просто лучше. Это точно». Девушка решила попробовать это сделать завтра или послезавтра.

Она смутно помнила, что выросла в краю, где родились многие прославленные мореплаватели. Значит, эта страна почти знакома ей, несмотря на то что растения и животные здесь такие странные. Из-за шторы, похожей больше на кусок паруса или кулису бродячего театра, вышла кошка и царственно глянула на Веру.

Она тоже была странной породы, продолговатая, большеглазая, с острыми пушистыми ушами, как у рыси.

«У меня тоже есть кошка, — сказала она себе, — потому что без кошки нельзя жить вообще».

Этот примирительный вывод избавил Веру от невозможных мыслей, которые могли расколоть ее голову пополам.

— Слишком много впечатлений, — сказала она Катарине. — Еще немного — и я смогу только смотреть по сторонам и бессмысленно улыбаться. А мне еще предстоит знакомиться с твоей семьей. Я должна привести себя в порядок.

Она выкупалась и уснула в узкой комнате, похожей на каюту корабля.

«Куда ж нам плыть? — успела подумать она. — Кажется, это уже от нас не зависит. Как нитка жемчуга, жемчужина за жемчужиной. И ни одной ненужной паузы. Разве так бывает? Как же не бывает, если это есть? Я выросла в стране, где так не бывает. Что это за страна? Да, скорей всего, Америка. Что ж, недаром я оказалась в Португалии. Христофор Колумб пользовался картами тамплиеров, которые спасались тогда здесь, в замках, подобных тому, что находится рядом, или в таких же вечных жилищах. Вероятно, здесь глубокие, извилистые подвалы, целые пещеры, выводящие к океану, на случай бегства».

Кто такие тамплиеры и зачем они здесь прятались, Вера не могла припомнить. О них ей много рассказывал кто-то из друзей. Вероятно, тамплиер. Храни его Господь. Наверное, он сейчас тоже прячется где-нибудь недалеко.

Она пробудилась довольно рано, спросонок подняв руки, чтобы ощутить дно лодки над головой, и повернула голову так, чтобы увидеть свет и кромку прибоя сбоку.

Но ничего этого не было. Она подумала, что очутилась на корабле. По крайней мере, недалеко находился старинный штурвал. На нем сидел здоровенный попугай, похожий на внимательного морского разбойника.

Он хрипло произнес что-то на португальском. Нетрудно было понять, что птица спрашивала, нормально ли отдохнула гостья.