Выбрать главу

Спрятавшись в темном чулане, Коннор решил подождать, пока звук шагов не смолкнет, однако он становился все громче и громче и, наконец, затих возле самого порога спальни Остина. Раздался стук в дверь, за ним последовал мужской голос:

– Господин Остин, вы не спите?

Ответа не последовало, и секундой позже голос позвал снова:

– Господин Остин, боюсь, мне придется войти. Коннор отодвинулся подальше в глубину чулана, когда дверь открылась и кто-то вошел в спальню, держа в руке маленький фонарь с горевшей в нем свечой. Слабо освещенная фигура мужчины проследовала в сторону кровати, и Коннор тут же решил потихоньку выскользнуть из комнаты, которая с секунды на секунду могла превратиться в западню. В последний момент, однако, он все же передумал и спрятался за вешалкой с вечерними костюмами Остина.

– Господин Остин, прошу простить за то, что разбудил вас, но это по очень важному делу.

Коннор услышал, как Остин зашевелился на своей кровати – или, возможно, его пошевелил мужчина, голос которого был похожим на баритон Десмонда, дворецкого.

– Ч-что-о... что такое? – промямлил Остин.

– К вам кузен вашего отца, мистер Эдмунд Баллинджер, – произнес дворецкий. – Он только что прибыл и сказал, что должен срочно поговорить с вами.

– Сейчас? Который ч..?

– Только что пробило два. Но он был очень настойчив, сказал, что дело не терпит отлагательств.

– Ладно. Передай ему, что я сейчас спущусь.

– Да, сэр.

После некоторой паузы Остин рявкнул:

– Ну? Чего еще ты ждешь?

– Это... ну, э-э...

– Ну что, болван? Ты выглядишь, как...

– Это только... Вот здесь, это...

Повисла тишина, можно было слышать, как дребезжат на ветру оконные рамы. Почувствовав вдруг всю ненадежность своего укрытия, Коннор зарылся подальше в ворох одежды. Наконец, Остин выпалил:

– Что за чертовщина? Это ты сделал, Десмонд?

– Я? Разумеется, нет, мистер Баллинджер.

– Это что, какая-нибудь шутка?

– Я ничего об этом не знаю.

– Кто входил сюда до тебя? – потребовал ответа Остин, Коннор слышал, как он ходит вокруг кровати.

– Никто, сэр. Насколько я знаю, никто.

– Но кто-то же здесь был. Это же, черт подери, и дураку понятно.

– Вы уверены, что это не было... Ну, когда вы спали..?

– Я?! Ты хочешь сказать, что я сам это сделал?! Что поднялся посреди ночи, выхватил нож – один Господь знает, откуда – и воткнул его прямо в свою собственную кровать?

– Нет, Господин Баллинджер, но...

– Пошел вон, проваливай отсюда. Скажи этому идиоту Эдмунду, что я спущусь, как только что-нибудь надену.

Дворецкий молча удалился, притворив за собой дверь. Из открытого чулана Коннор увидел, как спальня залилась светом – очевидно, Остин зажег лампу. Затем он внезапно появился на пороге чулана и принялся перебирать ворох висящей на вешалке одежды. К счастью, Остин не захватил с собой лампы. В чулане было достаточно светло для того, чтобы увидеть одежду, но по-прежнему слишком темно, чтобы разглядеть притаившуюся за ней фигуру. Схватив какой-то халат, небрежно накинутый на одну из вешалок, Остин вынес его назад в спальню. Минутой спустя он вывалился из комнаты и затопал по коридору в сторону лестницы, оставив дверь открытой и не потушив за собой лампы.

Коннор подождал немного, затем, убедившись в том, что опасность миновала, на цыпочках вышел из чулана в коридор... и столкнулся нос к носу с молодой девушкой, входящей в комнату.

– Остин? – выпалила она от неожиданности, затем обнаружила очевидную разницу между человеком, который стоял перед ней, и своим братом. – Коннор? Что вы..?

– Зоя, я... Я сейчас все объясню, – запинаясь, пробормотал Коннор, он схватил ее за руку и втащил в спальню.

Закрыв дверь, он повел Зою к постели.

– Господи Боже мой, что вы здесь делаете?! – она потуже запахнула полы своего халата.

Коннор почувствовал, что выглядит сейчас ужасно глупо, и решил на ходу выдумать какую-нибудь невероятную историю, которая сможет хоть немного смягчить трагикомизм его положения. Постояв пару секунд молча и так ничего и не придумав, он простодушно пожал плечами и сказал:

– Я пришел убить вашего брата.

– Вы пришли что..? – воскликнула Зоя и подалась назад, пытаясь вырываться из рук Коннора.

– Я не... Я имел в виду, что я попытался, но не смог.

– Да о чем вы вообще говорите?

– Я... Я не могу сейчас объяснить... Не здесь.

– Вам лучше обо всем рассказать прямо сейчас, иначе я позову...

– Пожалуйста, не нужно этого делать, – умоляющим голосом произнес Коннор. – Вы должны доверять мне.

– Доверять вам? Но вы же сказали, что собирались...

– Я знаю, у меня быта возможность, но я все-таки этого не сделал.

– Где он? – спросила Зоя, беспокойно оглядываясь вокруг. – Что вы сделали с моим братом?

– Ничего, – глухо отозвался Коннор. – С ним все в порядке. Он внизу, с Эдмундом.

– Это какое-то безумие, – пробормотала девушка, вырывая руку. – Я спущусь за ним, и мы выясним...

– Вы не должны этого делать, – в отчаянии крикнул Коннор, кидаясь к двери и заслоняя выход своим телом. – Ваш брат... он...

– Он что?

– Он и кузен вашего отца...

– Эдмунд?

– Да, Эдмунд. Сегодня ночью они пытались меня убить. Зоя замерла, так и оставшись стоять с раскрытым ртом.

Медленно придя в себя, она недоверчиво покачала головой, затем взяла Коннора за руку:

– Вы это серьезно, да?

– Абсолютно, – последовал ответ.

– Я... я просто не могу поверить, чтобы Остин оказался замешан в чем-либо подобном.

– Зоя, вы должны дать мне возможность все объяснить, – Коннор запнулся в нерешительности, затем добавил. – Вы должны со мной встретиться.

Зоя по глазам Коннора увидела, что он не лжет:

– Где? Когда?

– Возле того круга из больших камней.

– Сейчас? – скептически спросила Зоя. – Но я...

– Вы должны это сделать, – Коннор подошел к окну и посмотрел вниз.

Отодвинув щеколду, он открыл окно и объяснил: – Мне нужно скрыться до того, как вернется ваш брат. Я буду ждать вас у каменного круга. Вы можете прийти одна или послать, чтобы меня схватили, – я все равно буду ждать.

– Нет, только не сюда, – спохватилась Зоя. Она подбежала к окну и поспешно его закрыла. – Есть путь получше – дальше по коридору лестница, которая выходит сразу во двор. Пойдемте со мной.

Коннор посмотрел в глаза девушки и не увидел в них даже намека на какую-нибудь хитрость. Согласно кивнув, он последовал за ней через комнату и вышел в коридор.

* * *

Прошел почти час с того момента, как Зоя вышла за Коннором из здания особняка. Перед этим она прокралась вниз по лестнице и притаилась в обеденной комнате, прислушиваясь к тому, о чем разговаривают между собой Эдмунд и ее брат в соседней библиотеке. Зоя не могла разобрать всего, что они говорили, – разговор шел на пониженных тонах – однако сумела расслышать обрывки фраз о ножах, наемных убийцах и заговорах, которые убедили ее в том, что ничего хорошего не ждет ни Коннора Магинниса, ни его отца, Грэхэма.

Когда Зоя, наконец, добралась до круга друидов, глаза ее распухли от слез. На ней был надет тяжелый плащ, расшитый капюшон которого покрывал ее распущенные волосы. Когда Зоя увидела Коннора, стоящего возле своего фаэтона посреди круга, она откинула капюшон назад и бросилась в распахнутые навстречу ей объятия.

– О, Коннор! Прости! – разрыдалась Зоя, опуская голову на грудь юноши.

– Все хорошо, – он ласково погладил девушку по длинным волосам, блестевшим, как золото, при свете луны. – Все будет хорошо.

– Ты был прав – я слышала их разговор, – всхлипнула Зоя. – Я... я не могу в это поверить. Мой родной брат!

– Тише, Зоя, – прошептал Коннор, сильнее прижимая ее к себе и нежно убаюкивая в своих руках.

XIII