Выбрать главу

Когда он повернулся ко мне, я уже чувствовала, как тончайший слой давления ускользает, и что подавляющее чувство паранойи, гнева и неуверенности - три незнакомца, которые поселились внутри меня - со свистом выходили, как сдувающийся воздушный шар, и я сразу поняла, что должна была остаться и выслушать Джека. Я знала его. Я запомнила строение его души, и прямо тогда я поняла, что он никогда не сделал бы ничего такого, что причинило бы мне боль.

- Я должна вернуться, -я попыталась двинуться, но мышцы не слушались меня.

- Нет пути назад, - сказал Коул.

Я приехала сюда, чтобы Коул странной возможностью попытался лишить меня боли, но теперь, когда я мыслила более четко, я подумала, если он также имел возможность наслать на меня другие эмоции. Коул каждый раз находился рядом, когда я чувствовала недоверие к Джеку. День, когда он уезжал в футбольный лагерь. Ночью на концерте Коула, когда я не могла перестать думать о Лейси.

- Это ты сделал? - спросила я.

- Сделал что?

- Позволил этому случиться?

- Я не могу заставить людей делать то, чего они не хотят делать, - он посмотрел вниз. - Ты просто вкусила немного моих собственных сомнений о Джеке.

Он оглянулся, и начал осушать меня от боли с угрожающей скоростью, я почувствовал головокружение.

- Я должна вернуться. Я должна поговорить с Джеком...

- Расслабься, Ник. Скоро ты никогда не вспомнишь его имени.

Глава 22

Сейчас.

Дом. Ночь.

Остался один месяц.

Мои сны о Туннелях стали более частыми и интенсивными. Однажды ночью мне приснилось, что Джек и я были в противоположных концах коридора в школе. Я шла к нему, протянув руку, но мои ноги становились тяжелее и тяжелее с каждым шагом. Пол превратился в смолу, и прежде чем я успел крикнуть Джеку, меня охватила темнота.

Я проснулась от толчка. Почему я когда-то потеряла способность видеть сны?

Мои часы показывали, что было два часа ночи. Я собиралась снова уснуть, когда услышала шум. Я замерла, прислушиваясь. Мягкий голос шел вне моей комнаты, поэтому я встала с постели и пошла на звук в коридор, к комнате отца.

Дверь была закрыта, но я слышала, как он внутри с кем-то разговаривает. На цыпочках я подошла ближе и прислонилась ухом к двери.

- ...ты бы знала. Это не работает. Давлю ли я на нее и есть ли риск снова ее потерять? Или я слишком мягок? Относиться к ней, как к взрослой ... и рискнуть потерять ее снова.

Он замолчал. С кем же он говорит в 2 часа ночи? Обо мне?

- Ты бы знала, что делать...,- сказал он. - Как и всегда. Ты могла бы поговорить с ней обо всем, и она на самом деле прислушается.

Я задержала дыхание.

- В любом случае, я хотел бы поговорить с тобой... Скучаю.

Тогда он затих. Не было никакого звукового сигнала отключения телефонов. Ни хлопанье рации.

Мой отец говорил не по телефону. Он разговаривал с моей мамой, ища совета обо мне. Он действительно верил, что она над нами, наблюдает и слушает.

Я поползла назад в свою комнату. Я хотела поверить, что мама где-то там, и что я смогу поговорить с ней, как папа. Мне хотелось говорить с отцом, как когда-то с мамой, но между нами никогда не было таких отношений. Не из-за того, что кто-то из нас что-то сделал. Иногда просто нет близости.

Но это не означает, что я люблю его меньше. Или он меня.

Я так ужасно обошлась с ним, когда ушла с Коулом. Если я не смогу выбраться из Туннелей, на этот раз, во всяком случае, я хотела бы оставить его в хорошем месте, без всякого сомнения, что я любила его.

Дни ускользали. Я знала, что должна рассказать Джеку правду о том, что снова уйду, потому что необходимо убрать то немногое, что находится во власти Коула.

Но это должно произойти в нужное время.

После того, как Коул понял, что Джек знал, кто он на самом деле, он начал появляться во все больших и больших местах, следя за нами в коридорах школы и на стоянке, когда я отъезжаю. Его группа выступала почти каждую ночь, и их было трудно избежать. Даже тогда, когда Коула не было, он, словно, следовал за мной повсюду. Он злился из-за того, что я доверилась Джеку. Это было очевидно. Но я все еще не знала почему.

Верный своему слову, Джек организовал свой ​​график, чтобы он мог добровольно работать в столовой. Когда он появился, Кристофер определил его на работу в обслуживающей линии. Он надел перчатки и накладывал горстями салат.

- Ты здесь, - сказала я.

- А где же мне ещё быть?

Я улыбнулась. За исключением небольшого разговора, мы работали бок о бок в тишине. Я знала, как близко он рядом со мной, его рука почти касалась моей. Иногда я наблюдала за ним боковым зрением. Я изучала его длинные ресницы, изгиб его губ, совсем забыв зачерпывать суп. Я думаю, он тоже немного наблюдал за мной. Когда я не смотрела на него, я почувствовала, что он смотрит на меня.

Мы продолжали в том же духе, пока возле меня не показалась Мэри. Она кивнула мне и посмотрела на Джека.

- Мэри, это Джек, - я зачерпнула поварешку дымящегося овощного супа. - Он новый доброволец.

Она не взяла тарелку, поэтому я наклонилась над прилавком, чтобы положить миску ей на поднос. Джек улыбнулся и протянул горсть салата.

- Салат?

Мэри покачала головой, все еще насмешливо глядя на Джека.

- Ты простил её?

Я посмотрела на неё снова.

Джек уронил салат обратно в ведро.

- Что?

- Ты простил Никки?

- Эмм, Мэри, я не думаю, что вы... - начала я, но Джек меня прервал.

- Нет, все в порядке. Что вы имеете в виду, Мэри? - он говорил медленно. - Простил Никки за что?

Мэри нахмурилась и полезла под разделяющее стекло, чтобы коснуться руки Джека.

- Ты простил её за то, что она покидает тебя?

Нижняя губа Джека упала, его брови поднялись. Казалось, он хотел что-то сказать, но слова не шли из его открытого рта.

Мэри наклонилась еще ближе и прошептала:

- У меня есть теория. Теория якорей.

- О, - наконец произнес Джек, теперь на его лбу появились складки. - Якорей.

Люди в очереди за Мэри проявляли нетерпение.

- Гм, Мэри, вы задерживаете людей, - сказала я. Мэри посмотрела на меня, я продолжила. - Почему бы вам не пойти за стол, я поем с вами.

Напряженность проскользнула на её лице.

- Хорошо. Но быстрее. У меня мало времени.

Она вышла из очереди. Рука Джека все еще покоилась в салате, поэтому  я толкнула его локтем, чтобы перезагрузить его.

- Не беспокойся о ней, - сказала я. - Она немного сумасшедшая.

- Она не кажется сумасшедшей, - Джек не сводил глаз с моего лица, когда накладывал салат. - Она будто знала меня. Знала нас. Ты говорила с ней о нас?

- Конечно, нет. Она тоже знает о якорях, наверное. И она опаздывала. Ничего из сказанного ею не имеет смысла.

Мы не особенно говорили оставшуюся часть ланча. Когда многие люди ушли, я сказала Джеку:

- Ты хочешь помочь мне с уборкой?

Джек посмотрел на меня и улыбнулся, как будто ничего не могло звучать лучше.

- Ага.

- Хорошо, веники там.

Я указала на шкаф рядом с ванными комнатами.

Джек кивнул и последовал за мной к кладовке. Он схватил швабру и ведро. Я захлопнула дверь шкафа позади меня, но манжеты моей рубашки зацепились за ручку.

- Блин.

Я отцепила рукав и вытащила свою рубашку.

- Я недотепа...

Я взяла в метлу в одну руку, совок - в другую.

- Мы начнем в углу и будем двигаться назад. Хорошо?

Но Джек просто с недоумением смотрел на меня.

- Джек? Что-то не так?

Он не смотрел на мое лицо. Он смотрел на мое плечо. Когда рубашка застряла, рукав сполз, открыв часть моего знака на долю секунды. Теперь он тянулся от ключицы к краю плеча.

- Она стало больше.

Я натянула рубашку до основания шеи и попыталась сделать так, чтобы мой голос звучал спокойно.