- О чем это ты?
Прежде, чем он успел ответить, я повернулась и начала протирать стол, но затем руки Джека зажали мое плечо, и он развернул меня.
- Только не говори, что не заметила.
Я сжала его руку.
- Хорошо, да, она немного выросла.
- Это не немного, Бекс. Она охватывает все плечо. Что это такое?
Я вздохнула.
- Я говорила тебе. Она появилась, когда я... пропала. Я даже не чувствую ее.
- Почему она растет? Татуировки не растут.
- Я не знаю. Может быть, она станет больше или когда-нибудь исчезнет совсем.
Он сделал паузу.
- Ты не пробовала обратиться к врачу...? Не смотри на меня так, Бекс.
- Я думаю, ты знаешь, что доктора не помогут.
Он сделал два неуверенных шага ко мне, сокращая расстояние между нами. Он взял метлу из моей руки и прислонил её к стене, потом протянул руку и отодвинул мою рубашку в сторону, обнажая все мое плечо.
Его грубые и мозолистые пальцы скользили по моему плечу и шее, но они были мягкими.
- Вблизи, это совсем не походит на татуировку.
- Откуда ты знаешь?
Уголок его губ поднялся в подобие улыбки, и он опустил свой рукав, обнажив правое предплечье. Оно было покрыто черными пятнами с внутренней стороны, только под локтем.
- Что это?
Он проигнорировал мой вопрос.
- Моя татуировка выглядит как чернила на коже, в то время как твоя... - он сосредоточился еще раз на моей метке, - нет. Твоя кожа не реагирует иначе, - сказал он, приглядевшись, смотря на края моей "татуировки". Я чувствовала его дыхание. А ещё я чувствовала сладкий деревенский запах его лосьона после бритья. – Больше похоже на черный цвет из-под кожи, а не на ней. И это не ожог, потому что кожа не искажается.
- Нет. Ты не прав, - прошептала я.
- Обычно шрам оставляет другие... Бекс? Ты в порядке? Я сказал что-то не так?
Я поняла, что у меня уже мозг кипит от его вопросов. Открыв глаза, я обнаружила, что Джек изучает мое лицо.
- Нет. Я в порядке. Я просто... думала.
Он выдавил из себя улыбку.
- Мысли причиняют тебе боль?
- Нет, - я сделала шаг назад. Он не мог догадаться, что значила эта метка, но я не собиралась рисковать.
Джек внимательно смотрел на меня. Я продолжала отступать, прислонившись рукой к стене.
- Куда ты идешь?
Он не может знать. Я не могу так поступить с ним.
- Я должна... кое-что сделать. Кристофер может сам тут убраться.
- Бекс? - он протянул руки ладонями вниз.
- Ты тоже можешь уйти, я уверена. Ты и так много сделал. И спасибо... за помощь сегодня, ладно?
- Ты убегаешь.
Я покачала головой. Я достигла дверей, которые вели в коридор и далее на стоянку.
- Уже поздно. Я должна идти. Увидимся позже.
Прежде, чем он успел возразить, я выскользнула из двери и пробежалась до машины. Но остановилась, когда увидела, что Коул, в блондинистом обличии, стоял, прислонившись к моему автомобилю, будто он заранее знал точный момент, когда я помчалась бы к машине.
- Привет, дорогая. Как работа? - усмехнулся он.
Я проигнорировала его и вытащила ключи от машины из кошелька, не сводя с него глаз. Когда они оказались в моих руках, я снова пошла к машине.
Я держала заостренные ключи наготове.
Коул посмотрел на ключ.
- Ой-ой. Разве ключ такой страшный?
- Я спешу, - я попыталась открыть автомобиль, но Коул продолжал стоять перед водительской дверью.
- Это мило, что Джек хочет кормить отбросов общества. Он ведь сейчас здесь?
- Как ты узнал? - Его глаза хитро сузились. - Джулс пришла ко мне. Плакала. Она сказала, что Джек не может оставаться в стороне от тебя. Она попросила, чтобы я освободил её от боли. Умоляла меня убрать боль. Сказала, что хочет остановить свои чувства.
На мгновение, я ему поверила, и я ненавидела себя за то, что обидела ещё кого-то, особенно Джулс. Он знал, что я была уязвима в этом. Она была моим другом, и Коул знал, что я вернулась сюда из-за друзей и семьи.
- Джулс даже не знает тебя.
- Может быть, не формально. Но ей больно. Все, что я должен сделать, это попробовать унять её боль сегодня в торговом центре, чтобы знать, что Джек был с тобой. Ты ведь знаешь, что она работает в магазине "Scentsy candle" по субботам.
- Они не вместе. Джек не чувствует ничего к ней.
- Но он мог бы, - он склонил голову. - Может быть, если бы ты не вернулась, они были бы парой. Ты, правда, так поступила с лучшей подругой?
Я не виновата, что они не были вместе. По крайней мере, в это я пыталась верить.
- Я ничего не могу поделать, если у Джека до сих пор есть чувства ко мне, - сказала я. Это моя первая откровенная ложь, сказанная Коулу о Джеке. Я понятия не имела, что Джек чувствует ко мне что-то большее.
Коул посмотрел на кухню, потом снова на меня.
- Если это правда, то почему он не с вами? Почему не ушел с тобой?
- Потому что ... - мой голос вздрогнул. - Он должен был убраться.
Губы Коула приподнялись.
- Он предпочел бесплатно убираться, чем быть с тобой? Оу.
- Просто сдвинься, - сказала я.
- Бекс! - Джек толкнул дверь и увидел меня, даже не бросив взгляда на Коула. Он положил обе руки на мои плечи и потянул к себе. - Прости, что я так долго был там. Я не мог вспомнить, куда ты сказала положить швабры.
Он обнял меня и оттащил подальше от Коула.
- Ничего себе. Вы двое, кажется, в полном порядке, - сказал Коул рядом с нами. Я услышала затаенное чувство гнева в его голосе. - Я не хочу прерывать эту внезапную встречу, но мы втроем здесь, почти так же, как одним весенним днем, который был так давно. Почти так же, если бы Джек не уехал в лагерь. Почти, если бы Джек не имел ничего общего с тем, что ты ушла со мной, Ник.
Джек вздрогнул, но не сводил глаз с меня.
- Ты бы видел её. Знаешь ли ты, что, когда она уехала из общежития в ту ночь, она пришла прямо ко мне? Просилась пойти со мной. Едва могла дышать от боли, - он останавливался после каждого слова.
Я изучала лицо Джека и покачала головой. Джек опустил руку с моих плеч.
- Ты не позволила мне объясниться. Я побежал к тебе, но ты уже уехала. Ты не доверяешь мне.
На долгое мгновение воцарилось молчание.
- Кто-нибудь ещё хочет узнать мое мнение? - сказал Коул.
- Заткнись, - ответили мы одновременно.
Коул пожал плечами.
- Вы знаете, где меня найти.
Он повернулся и пошел через парковку на тротуар, который вел за угол. Я наблюдала за ним, пока он не исчез, а потом я снова посмотрела с Джеком.
Джек запустил руки в свои волосы.
- Какой-то бред.
Казалось, он говорил сам с собой, а не со мной.
- Я знаю, как это выглядело, но ты должна была позволить мне объяснить. Я ненавидел тебя за то, что ты ушла, - он посмотрел на небо. - Я ненавидел тебя.
Джек сделал шаг назад, подальше от меня, вдруг какой-то голос окликнул нас.
- Не позволяйте ему лишить вас друг друга!
Мы оба повернулись на звук. Мэри сидела на скамейке под навесом автобусной остановки. Я не заметила ее раньше. Она наблюдала за нами.
Она встала и подошла.
- Он именно этого и хочет. Он боится якорей. Я сказала вам, что у меня есть теория о якорях.
Снова якоря. Я вздохнула.
- Хорошо, Мэри. Вы ждете автобус? Вам нужно, чтобы я подвезла вас куда-нибудь?
Джек не двигался рядом со мной. Казалось, он воспринимает её серьезнее, чем я. Мэри заговорила с Джеком.
- Это случилось раньше. И он не хочет, чтобы это случилось снова.
- Кто не хочет? - спросил Джек.
Я положила руку ему на плечо.
- Джек, она не знает, что она...
- Коул, - прервала Мэри.
Мое дыхание перехватило. Она знала имя его.
- Что?
Она ничего не ответила мне. Лишь покачала головой.
- Я и так сказала слишком много.
Один из бесплатных автобусов города завернул за угол, послышался скрип тормозов, он направился к автобусной остановке.