Вся команда выжидающе смотрела на них двоих, явно начав что-то подозревать.
— По-моему, — вздохнул Маки, — я слышу твой голос совсем рядом.
— А ты разве сейчас не должен быть где-то в «Макаи-Мед» или типа того?..
— Да нет, знаешь, я в одной сраной башне…
Нини-тян задумчиво кивнул.
— Знаешь, как интересно! К нам в сраную башню как раз «Макаи-Мед» пробрался. Вы не знаете, что за дебилы сюда пролезли?
Единственный дурачок тут, посетовал Маки, только ты.
Наблюдавшая за этим Фумико, стоявшая ближе всех к Маки и слышавшая их разговор, тихо хрюкнула.
Затем, Маки выглянул из-за щита окончательно. Безжалостная маска Нини-тяна уставилась на них загадочным пугающим взглядом. Повисла немая пауза, словно в лучших комедиях по пятьдесят четвертому.
— О нет, — простонал Нини-тян. — Только не говори, что это ты.
— Это я!
— Бля-я-я!
Мисака скосила взгляд на Маки.
— Тенши-5?
— Ладно… — Нини-тян замешкался. — Слушай. Ты хочешь жить, да? И хочешь отсюда убраться, да? — что за глупые вопросы от самого большого дурачка в мире? — Потому что смотри! Если я захочу, я весь ваш отряд тут мигом положу!
Ну да. Конечно. Нини-тян и положил. В чем Маки и был уверен сегодня, так это в том, что кто-то очень много любил болтать не по делу, особенно если он выходил на сцену в таком пафосном амплуа с двумя пистолетами.
Помявшись, он опустил оружие, полностью обескураженный, и затем уставился на них еще раз.
— Хорошо. Я помогу тебе… вам. Но за это, вы поможете мне убраться отсюда, окей? — голос его звучал странно, словно он был зол и расстроен одновременно. Новые грани эмоции Нини-тяна! Вот это да! — Ладно, так и решили.
Затем, Нини-тян стянул шлем.
Маки вздохнул, увидев его настоящее лицо. Эти мешки под глазами, этот взгляд, этот дурацкий хвостик… Но больше всего, конечно, в душу запали эти две брови, напоминавших двух огромных гусениц. И, вяло улыбнувшись, Маки произнес его настоящее имя.
— Ситиро.
— Они заставляют меня ковать оружие против моей воли! А я всего-то хочу пострелять, разве я так много прошу?
Глава 3. Старый друг
— Так что же ты не сбежишь? — искренне подивился Маки. — Если тебе так не нравится.
Нини-тян, как обычно, игрался в простофилю — то есть, делал глупые и бессмысленные вещи просто потому, что так вело его сердце, а не пытался думать мозгом. Конечно, у Маки были сомнения, что Ситиро был таким уж идиотом, ну, то есть, он определенно не был умным, и в голове у него сто процентов гулял ветер, но чтобы он просто не взял и не сбежал, если ему тут так не нравилось?
Команда все еще смотрела на них двоих, как на бестолочей, которые нашли не самое удобное время для болтовни. В целом, так оно и было, но Маки надо было выяснить, готов ли был Ситиро по-настоящему им помочь, или же все это было каким-то хитреньким планом? Потому что он, конечно, доверял Ситиро, но Ситиро, если хотел, мог поступать умно. Такое дело, мудрость иногда просыпалась, словно с трудом выползая из-под тяжелых бровей.
Ситиро поджал губы, когда взглянул на него, отвел взгляд в сторону и затем голосом, которым обыкновенно жаловались на что-то обыденное, а не на то, что его заперли в клетке с самыми отпетыми маргиналами города, пожаловался:
— Ну, я пытался, — звучало довольно кокетливо, будто он регулярно предпринимал эти попытки. — Даже поговорил с боссом, чтобы он дал мне уйти. Но… — затем, он постучал по плечу и обиженно заметил: — Он вшил мне чип.
Маки не мог поверить в то, что слышал.
— Ты пытался поговорить с боссом, — ошалело повторил он.
— Ну, я знаю, что разговорами можно многого достичь! — упрямо возразил Ситиро. — Я вычитал это в книжке… по менеджменту.
Еще и в книжке по менеджменту!
Тяжело вздохнув, Маки чуть приподнял шлем и с усилием потер переносицу, после чего тоном, каким матушки обыкновенно журили собственных нерадивых детишек, пробормотал:
— Н-да… Все с тобой понятно.
— В общем… Когда я пытаюсь выйти из башни, меня бьет током, и потом ребята притаскивают меня обратно в мастерскую
Безнадежное создание. Но голову Маки посетила идея — гениальная по своей простоте — и более радостным голосом он, потерев руки, уже предвкушая, заявил:
— А давай мы тебе выковыряем этот чип! И ты нам поможешь!
Кажется, предложение звучало вполне себе соблазнительно для Ситиро, потому что он причмокнул и задумчиво потер подбородок; в то же время Фумико наконец перестала целиться в его пустую голову и подошла ближе, резким жестом оттянув воротник и заглянув внутрь, явно ища место, через которое ему этот чип зашивали — и с сомнением уставилась на жертву будущих медицинских изысканий, когда тот, гордо пискнув, стянул рукав и оголил плечо.