Выбрать главу

«Вкус жизни», Скотт Хикс, 2007 (драма, мелодрама, комедия 7,3)

Пример рефрейминга.

— Он совершенно непредсказуемый.

— В чём именно?

— Да во всём. Он не поступает так, как от него ждёшь. Он…

— Кейт, сама жизнь порой непредсказуема.

— Только не на моей кухне.

— Уверен, что самое худшее Вы сможете предотвратить.

— Самое худшее?

— Не позволите ему долго терпеть Вас.

— Это что, такой новый вид терапии? Новый способ лечения — унижение клиента?

— Его используют только самые искусные терапевты.

Я просто подрезал траву под окном

«Властелин Колец: Братство кольца», Питер Джексон, 2001 (фэнтези, приключения, драма, 8,6)

Пример рефрейминга.

— Пригнись!.. Провались оно пропадом! Сэмюэл Гэнджи! Ты что, подслушивал?!

— Я не подслушивал, честно. Я просто подрезал траву под окном.

— Немного поздновато для такой работы. Тебе не кажется?

— Я услышал голоса…

Вопрос в другом, сэр

«Военный ныряльщик», Джордж Тиллман мл., 2000

Во время подъёма бомбы военный водолаз получает тяжёлую травму ноги, командование собирается комиссовать его. На заседании комиссии водолаз применяет рефрейминг.

— Когда-нибудь жизнь следующего рядом с Вами водолаза будет зависеть от Вас. Вы честно считаете, что как человек… Вам почти сорок. У Вас одна нога. Вы серьёзно можете угнаться за здоровыми водолазами, которые в два раза моложе Вас?

— Вопрос в другом, сэр. Сумеют ли они угнаться за мной?

Мы, бруклинские бродяги, должны держаться вместе

«Воздушный охотник», Энтони Хикокс, 1999

Фальшивый механик с помощью постройки получает конфиденциальные документы.

— Здравствуйте! Здравствуйте!

— Что тебе нужно?

— Я должен заняться самолетом мистера Лукаса.

— А где его механик?

— Заболел. Мне нужно взглянуть на бортовые журналы, проверить, сколько он налетал. Всё такое.

— Такую информацию предоставляют только дежурному механику. Я позвоню начальству.

— Эй, кто выигрывает?

— «Роджеры» провалили очередную подачу. В этом году игра у них не заладилась!

— Знаете, я перестал болеть за «Роджеров», когда переехал из Бруклина.

— Ты из Бруклина?!

— Да, вроде как. Мои родители — иммигранты. Я вырос в… Я вырос во Флатбуше[2].

— Флатбуш?! Да иди ты! Я из Флатбуша! В какую школу ты ходил?

— В какую школу?

— Да! — Да кто ходил в школу? Да, Вы хотели позвонить. А то я опаздываю.

— А, к черту. Мы, бруклинские бродяги, должны держаться вместе. У меня есть эти данные. Если хочешь знать, этот парень — такой засранец. Он здесь завсегдатай. Часто летает в Санта-Фэ, Нью-Мексико. Вот, нашел. Поздоровается и всё. Между прочим, в прошлую субботу вечером он как раз прилетел из Санта-Фэ. Держи. Здесь всё, что тебе нужно.

— Отлично.

— Бруклин, отлично!

И ты называешь это удачей…

«Восставшие из мёртвых», Майкл Спириг, Питер Спириг, 2003, 18+, 5,3

Пример рефрейминга, позволяющего оценить то, что еще не потеряно.

— Мы продавали такие в моем магазине. Эти чертовы штучки продавались лучше, чем оружие. Она приносит мне удачу.

— И ты называешь это удачей…

— Я всё еще дышу.

А ты кто такой? Клоун?

«Ворон», Алекс Пройас, 1994, 16+7,9

Пример рефрейминга.

— Даже не притормозил, сволочь!

— Он бы не успел.

— Он просто кретин, я бы успела. А ты кто такой? Клоун?

— Иногда.

Сукин сын

«Враг у ворот», Жан-Жак Анно, 2001

— Вы единственный, чью жизнь мы ценим. Вы пойдёте первым.

— Нет, нет, давайте чередоваться. В следующий раз Вы пойдёте первым. А потом ты, Володя.

* * *

— Сукин сын! Это были новые штаны! Я только вчера снял их с капитана с 251-й!

Он умрет
вернуться

2

Флатбуш-авеню — Бруклинский колледж — южная конечная станция IRT Nostrand Avenue Line Нью-Йоркского метро.