Наконец, чудовище выбралось из здания, и глаза Харуно резанул яркий свет. Когда е она привыкла к нему, то с ужасом обнаружила, что этих пауков вокруг было целое море. Они были самых разных размеров, но все одинаково мерзкие: восьмиглазые, восьминогие, черные и мохнатые.
Громила, что нес Сакуру, спустился вниз по влажному от росы склону и зашагал к призрачно-серебристому куполу, сплетенному из паутины. Его сопровождали мохноногие сородичи, возбужденно щёлкая жвалами при виде добычи.
Харуно не представляла себе, сколько времени она находилась в лапах чудовища, но вскоре существо остановилось. Крутя головой, Сакура смогла разглядеть, что находилось внутри купола, и лучше бы она этого не делала: на его стенках висели огромные пауки, а также коконы, в которых, видимо, находилась их уже мёртвая добыча.
Внезапно паук выпустил Харуно из своей хватки, и та упала на липкий пол. Новая волна страха и отвращения нахлынула на неё.
До Сакуры внезапно дошло: бросивший её паук что-то говорил. Но что — разобрать сложновато: слишком громко лязгали его челюсти.
— Чапута-сан! Чапута-сан! — звало существо.
— Что произошло? — недовольно проскрипел женский голос, и с огромный паутины спустилась громадных размеров паучиха. Она была в два раза больше, чем тот паук, что нёс Харуно, и девочка почувствовала, как от страха у неё затряслись поджилки.
— У нас тут незваные гости.
Всё внутри Сакуры похолодело.
— Я люблю незваных гостей! Особенно их вкусное мясо! — произнесла Чапута, двигаясь по паутине в сторону девочки, которая от страха загнанно дышала. Получается, так она и умрёт?
Харуно прикусила язык. Нет, ни за что!
— Вы не можете меня съесть! — воскликнула она, сама удивляясь тому, откуда взяла столько смелости.
— И почему же, девочка, — пропела Чапута-сан, возвышаясь прямо перед незваной гостьей. Ей было весело.
— Меня послал сюда глава деревни скрытого листа, — ответила Сакура. — У меня с собой есть прошение от Хокаге.
— Хокаге? Как интересно. Только было бы мне дело до обычных человеческих деревень.
— Это деревня ниндзя! Пожалуйста, прочтите прошение!
Паучиха задумчиво лязгнула жвалами, а потом приказала развязать руки Сакуры. Избавившись от паутины, девочка, дрожа, как осиновый лист на ветру, достала из рюкзака прошение, которое Чапута мгновенно прочла.
— Джинчуурики Девятихвостого твоя подруга? — спросила паучиха.
Боязливо открыв глаза, куноичи заметила, как некоторые пауки отступают назад, спеша скрыться где-нибудь, а сама Чапута едва заметно дрожит. Харуно удивлённо приоткрыла рот. Они боялись Кьюби? Сакура сжала руки в кулаки. Это был её шанс! Полная решительности, Харуно кивнула.
— Это плохо. Это очень плохо. Насколько вы близки? — заволновалась паучиха.
— Она — моя лучшая подруга, — мгновенно соврала Харуно, понимая, что её спасёт только ложь. — Если со мной что-то случится, то она будет мстить за меня.
Чапута щёлкнула жвалами, самостоятельно распутывая Сакуру из паутины и осторожно ставя её на пол. Девочка, стараясь скрыть панику, уверенно смотрела на монстра перед собой.
— Ты останешься у нас, — кивнула паучиха, отходя назад. — Я выполню просьбу Хокаге, но никогда, слышишь? Никогда не приводи сюда ни Кьюби, ни его джинчуурики. — Сакура кивнула. — Позаботьтесь о ней и только посмейте как-то навредить. С этого дня и до тех пор, пока не придёт время уходить отсюда, эта девочка будет жить с нами в Докутсуспада! — с этими словами она скрылась.
У Харуно от облегчения подкосились ноги.
***
Но Йоко переместилась в Орототайго без всяких происшествий. Встретив по пути к Ямару Тихиро, девочка счастливо бросилась к ней на шею, трепля тигрицу за ушком.
— Здравствуй, Наруко. Решила навестить старых друзей? — заурчала она.
— А как же, — улыбнулась девочка, но тут же стала серьёзнее. — Мне надо повидаться с Ямару-саном.
— Срочное дело? — спросила тигрица.
— Очень, — кивнула Наруко.
Тихиро проводила её привычным маршрутом до пещеры Ямару. Тот, как и всегда, сидел на своей подстилке, изредка мотая хвостом из стороны в сторону. Но Йоко поклонилась старому тигру в знак уважения и протянула ему свиток от Хокаге. Когда же Тихиро зачитала его содержимое на всю пещеру, Ямару зашевелил усами:
— Конечно ты можешь остаться. Мы обучим тебя всему, что знаем сами, — кивнул тигр. — Твоя подготовка займёт примерно два года, но когда ты закончишь её, станешь в разы сильнее. Возможно, мы даже сможем найти способ помочь тебе контролировать чакру Кьюби.
— Правда? — обрадовалась девочка. — Но два года — это слишком долго. У меня есть только два месяца.
— Не бойся, — фыркнул тигр. — Время здесь течёт иначе. Пока там пройдёт два месяца, ты проведёшь здесь два года.
Но Йоко благодарно улыбнулась. Раз так, то она совсем не против. Правда, ей будет не хватать Хинаты и Саске.
========== Часть 33 ==========
— Ну и где они? — зевнул Шикамару.
На огромной арене столпились люди, прорываясь к своим местам. Два месяца, данные генинам для восстановления и увеличения сил, пролетели, как одно мгновение. Во всяком случае для Нары, который только и делал, что смотрел на облака и играл в сёги с отцом.
Здесь были почти все участники. Не хватало только Наруко и Саске, которые где-то пропадали. Впрочем, и Сакура отсутствовала, хотя Шикамару думал, что она придёт поддержать Учиху.
— Итак, пора начинать, — громко объявил Ширануи Генма. После таинственного исчезновения Хаяте Гекко, Хокаге приказал Генме проводить официальный Третий Этап.
— Первый бой. Но Йоко Наруко против Неджи Хьюги, — объявил он.
Хьюга вышел на арену, и с противоположной стороны стадиона выскочила девушка лет шестнадцати с алыми волосами, достающими ей до колен. Шикамару с неким удивлением признал в ней Наруко, вот только повзрослевшую на пару лет.
Она сменила свой наряд на короткое рыже-чёрное платье, которое ей очень шло. Её руки скрывали широкие рукава, переливающиеся волнами. Протектор Конохи был повязан на поясе, подчёркивая талию. На тонких ногах были чёрные колготки. Наруко изменилась: стала выше и взрослее, но это всё ещё была та самая Наруко с полосочками на щеках и разноцветными глазами.
— Начали, — произнёс Генма, тут же удаляясь.
— Не знаю, что с тобой произошло, но ты всё равно проиграешь, — хмыкнул Хьюга, вставая в боевую стойку.
— Не думаю, — покачала головой но Йоко. Чувство азарта захватило её, буквально заставляя кровь бурлить в венах.
Неджи активировал бьякуган и достал кунай, тем временем как Наруко обнажила свою любимую катану. Они сошлись в ближнем бою, и металл бился о металл. В какой-то миг но Йоко, сделав обманный выпад, схватила правой рукой кисть Хьюги и со всей силы, приложив чакры, отбросила его к стене. По той пошли трещины.
Хьюга, сплюнув кровь, выбрался наружу, отряхивая каменную крошку и вновь приближаясь к Наруко. Неджи был бойцом ближней дистанции, и это было девушке только на руку.
Она метнула в него несколько кунаев, ожидая, что тот защитится с помощью Кайтена. Так и произошло, и но Йоко в шуншине переместилась юноше за спину, как только тот прекратил технику, и мощно ударила локтями в центр спины.
Парень вскрикнул и сделал несколько торопливых шагов вперёд, зажмуривая один глаз от боли. Но, крепко сжав руки в кулаки, Неджи сконцентрировал в них чакру, которая начала становиться видимой, принимая облик львиных голов.
Но Йоко подняла бровь, понимая, что с этой атакой лучше не сталкиваться, а потому принялась уворачиваться. Тело действовало на рефлексах, и девушка, избежав столь очевидной подсечки, подскочила вверх, опираясь одной рукой о голову Хьюги. Перевернувшись в воздухе, Наруко пяткой ударила противника по тому же месту, что и полминуты назад. А после, приземлившись совсем по-кошачьи, резко развернулась, вытягивая ногу и подсекая Хьюгу.