— Я боюсь, что у нас нет минутки, — ответил Стив. — Сэм снаружи, он может вывести тебя, — продолжил, говоря Мелании.
Она заметно растерялась, смотря то на Баки, то на Стива, явно до конца не осознавая, что делать в таких случаях. Баки начал смотреть на Стива волком, услышав предложение, а сам Роджерс невольно понадеялся на здравый смысл друга, который должен понимать, что за несколько минут до прибытия группы захвата — его предложение дельное, поскольку с неподготовленным человеком вроде Мелании он явно не скроется, имея мало времени и группу профессиональных бойцов на хвосте.
— Где он, Стив? — заговорила Мелания. — Я пойду с ним, а потом мы все встретимся, — придавая голосу уверенность, продолжила она. — И все пройдет нормально.
Стиву показалась, что это явная попытка убедить саму себя, но он просто ответил на вопрос о местонахождении Сэма, надеясь, что ни друг, ни Мелания не попадут под операцию захвата.
— Я этого не делал, — сообщил Баки после ухода Мелании. — И тебе не нужно было лезть в это. И тем более… — надевая перчатку, продолжал он, но не договорил.
— Привозить ее в Нью-Йорк? — договорил Стив.
— Для всех было бы спокойнее, останься она в Катании, — кинул Баки.
Стив видел, что Баки готовился к бою. Это легко улавливалось во взгляде, движениях, его сосредоточенности на всем, что происходило вокруг. К своему страху, Стив заметил во взгляде Баки что-то, чего не видел раньше. Это был уже не Зимний Солдат, который холодно и безразлично смотрел на всех вокруг себя, но и не тот Баки Барнс, которого он знал во время войны перед подготовкой к очередному заданию или обсуждения тактики ведения боя. В глазах Баки было что-то чужое, жестокое, то, что напоминало Стиву то, что твердили все вокруг — это уже не тот Барнс, которого он знал.
— Не все решается кровью, Бак.
— А она все льется и льется, — почти философски изрек Баки, зашел за «клетку». Стив заметил рюкзак. — Я не стану никого убивать. Но лучше впредь держись от меня подальше.
Стив не успел ответить, как услышал бойцов спецназа, заходящих с разных входов. За всем этим шумом: ломающихся дверей, битого стекла, переговоров, Стив удивился, услышав и усталый вдох Барнса, словно собирающегося силами, чтобы сделать то, чего он не очень-то и хотел.
Баки легко справлялся со спецназом, укладывая бойцов на пол, освобождая себе выход. Стив пытался не отставать, но с неохотой заметил, что друг действовал более жестко, чем он, хоть и обещал обойтись малой кровью.
Неожиданно слух уловил сильный грохот, а после яркий свет, буквально ослепляющий. Стив понял, что это светошумовая граната. И хоть такие припасы, бьющие сразу и по слуху, и по глазам использовались крайне редко, а порой и вовсе были под запертом, на эту операцию, видимо, сделали исключение.
Стив понял, что его повязали. Когда его вели к машине, слух, зрение только начали восстанавливаться, нормально функционировать. И хоть вся окружающая действительность пока состояла из смазанных силуэтов и пятен, Стив заметил и машину скорой помощи, в которую грузили человека, и суматоху из-за этого.
— Что происходит?
Стив и собственный голос услышал, словно откуда-то из глубины, напряг зрение, слух. Мигалка неприятно дразнила зрительные рецепторы, но, сделав над собой усилие, Стив рассмотрел: женская фигура, знакомые ему длинные темные волосы.
Перед тем, как спецназовец закрыл за Стивом дверь фургона, он успел понять, что и у Сэма с Меланией что-то пошло не по плану.
========== 14. ==========
Заметив на себе взгляд Стива, Мелания невольно почувствовала смущение от мыслей, которые могли прийти в его голову. Все время их знакомства она уверяла, что их отношения с Баки больше напоминали визит в группу поддержки, что она понятия не имела, где искать его после возвращения, и вот вдруг их находят целующимися, пока Барнса ищут буквально все.
Помимо смущения, тревоги из-за новостей Стива, Мелания погрузилась в последние воспоминания Барнса, в которых, на ее счастье, не оказалось чего-то тяжелого для нее. Баки приехал в Нью-Йорк до взрыва, кроме того, новость о своей причастности к нему и сам узнал из телевизора.
Тем не менее, пусть Мелания не увидела ничего из будних Зимнего Солдата, она почувствовала сильное головокружение, которое отличалось от обычных. Стив и Баки о чем-то говорили, кажется, даже спрашивали что-то у нее. Сумев сосредоточиться на настоящем, Мелания с радостью встретила возможность уйти, отдавая себе отчет, что как только придет группа захвата, она останется единственной, кто не будет понимать что делать. И даже если память Барнса подкинет ей какие-то приемы и тактики, она, иллюстратор-домосед, маловероятно сможет применить их с выгодой для себя.
Когда Мелания увидела Сэма, он стоял к ней спиной, но обернулся и, не дав ничего сказать, спросил:
— Ты в порядке?
— Голова немного кружится, — опуская рукава, чтобы закрыть лишние участки кожи, ответила Мелания, немного улыбнувшись беспокойству, которое уловила в голосе.
— У тебя кровь из носа течет.
Мелания подняла руку, поднесла ее к лицу и убедилась в словах Сэма. Несколько секунд она возвращала себе связь с реальным миром, пытаясь не уйти снова в воспоминания Баки, потом сосредоточилась на крови у себя на пальцах, но ожить окончательно помог Сэм, который силой утащил ее за одну из стен и усадил на пол.
— Не успели, — тихо сказал он.
— Мне нехорошо, Сэм, — игнорируя услышанное, сказала Мелания.
— Из-за Барнса?
— Не думаю. Были люди, которых я касалась чаще, но такого не было.
Мелания продолжала чувствовать головокружение, лицо Сэма двоилось в глазах, его губы двигались, но на смысле слов сосредоточиться не получалось. Неожиданно и вовсе помещение озарила вспышка света, по ушам ударил неприятный звук. Мелания поняла, что кто-то повалил ее на землю лицом вниз, но что было дальше, уже не знала.
Сэм пересказывал Стиву события в спортивном зале со своей точки зрения. И хоть их не посадили в камеру, а оставили сидеть в обычном кабинете, лишь дав понять, чтобы они не усложняли и без того сложную ситуацию, ощущение не отличалось от чувства заключения.
— С ней все было нормально в последние дни, — ответил Стив, прокручивая в голове свое общение с Меланией. — Она не жаловалась ни на что.
— Или просто не говорила, — заметил Сэм. — Не имею ничего против нее, но… будем честны, мы понятия не имеем, что там было между ней и Барнсом все это время. Что вообще в ее голове. Любой нормальный человек, увидев его прошлое, держался бы от него подальше.
Стив мысленно согласился. Каким-то образом она же оказалась с Баки раньше него. А ему для поиска места понадобилась Шерон, ее связи в ЦРУ.
— Не сидится тебе, Роджерс, на своей заднице спокойно, — послышался недовольный голос, в дверях кабинета появился Тони Старк. — Хотя кого я спрашиваю, — риторически задался он и кинул папку на стол. Стиву уже даже не надо было заглядывать туда, чтобы понять что там.
— Зато он жив.
— Зато вы теперь преступники, — спокойно заявил Тони. — Нравится?
— Не очень, — честно признал Стив. — Что с ним будет?
— Ждем доктора для проведения психиатрической экспертизы. А дальше как пойдет: американская психушка, австрийская тюрьма, может, какие-нибудь запросы из других стран. Не стоит забывать остальной послужной список — шпионаж, убийства, военные и политические преступления, — ответил Тони, Стив вздохнул, понимая, что все на самом деле не очень. — А чего ты хотел? Спрятать его, как мальчишка дворового котенка у себя в спальне, надеясь, что если родители его найдут, то не смогут уже выкинуть обратно на улицу, почувствовав приступ умиления?
— Я хотел выслушать его версию событий, — ответил Стив. — Убедить явиться самому без всего этого, — продолжил он, понимая, что немного слукавил. Хотя в любом случае такой вариант событий он бы предложил рассмотреть.
— Этого? — переспросил Тони. — Чего?
— Светошумовые? — закладывая в вопрос интонацию недоумения, спросил Стив, надеясь, что собеседник поймет его реакцию на использование гранат, которые в основном везде под запретом.