Выбрать главу

She tried to suppress a smile. “You’ll need to move here soon so that I may manage the birth.”

“Arrived yesterday, Betta and I. And now we are neighbors, at least for a while, and I can keep a watch on Maria’s progress. That’s why I’m here-to listen to her exquisite playing.”

“Progressing nicely without your help.”

“When will you learn to think of your children first? I’m willing to be Maria’s patron.”

“Never!”

“She’d have the finest teachers, become world-renowned, but not if you don’t accept patronage. You barely manage now. The crops failed last year. Families are falling apart. Women are doing their own birthing. Soon you’ll lose your stipend.”

“No matter. We have the shop.”

“Won’t last. You’ll be ruined, your family spread to the four corners. I owe it to our mother to help you.”

Serafina’s temples throbbed. “Stay away from Maria. I’m Elisabetta’s midwife because she’s my friend, not because of you.”

“As you wish.” He shrugged and disappeared inside Lorenzo’s music shop.

CHAPTER SEVENTEEN

Teo

She scrubbed her forehead and stood for a moment. A burden you’ve given me, Mama.

Consulting her watch, Serafina decided to circle the piazza until Maria’s lesson finished. The usual hive of shoppers buzzed around vendors’ carts. Ahead she saw a group of boys huddled near the fountain. She recognized one, the shoemaker’s son, smaller than the others. The older boys began shouting at him. Teo pointed at one of them and backed up slowly.

Serafina hurried toward them.

One of the boys shoved Teo’s shoulder with the flat of his hand. “Get out of here, kid.”

Teo shoved him back. “Fake knucklebones, that’s what you got, I saw you reach for one when you thought I didn’t see you, you fat dummies!”

“Do not.”

“Do too. All of you. Show ’em to me, I dare you! Got those extra bones in your pockets and use them when you think I’m not looking. Saw you do it. You, too!” Hot tears ran down his cheeks.

“Look at him, the cry baby.”

“Let’s get him,” someone said.

Teo stood his ground, arms folded across his chest.

Another boy punched Teo while the first held him in an arm lock.

Teo spit and kicked back, but their blows were relentless.

Dust obscured the fighters.

Onlookers gathered.

Serafina plunged her way into the knot and grabbed one of the boys by the ear and she wasn’t about to let go. Just then, a carabiniere blew his whistle. There was a momentary hush. The older boys vanished into the Via Serpentina.

She gestured toward Teo who stood with his head lowered. “I saw it, Officer. I know this boy. The others were taking advantage.”

“Troublemakers, the lot of them and scrappy fighters, too. The other day I caught them stealing bread from a begging derelict and that’s not all. How old are you?”

He dug his fists into his pockets. “My coins! They’re gone!” He stomped a foot and crossed his arms.

“Good lesson you’ve had today, then.” The carabiniere brushed his sleeves and looked at Serafina. “You’re the new detective, aren’t you?”

She nodded.

“I’ll be off, then.” The carabiniere tipped his hat and disappeared.

Serafina chewed her cheek, hiding a smile. “How much is missing?”

“All of them.”

“How much?”

“Three or fourcentesimi.”

“They picked you clean during the fight.”

The toe of his boot kicked the dust.

She, however, could not stand to see his distress. “Or if you’re lucky, they fell on the ground. Let’s have a look.” She reached into her reticule and palmed some coins. On her hands and knees, Serafina made a show of searching. Scratching between the cobbles, she retrieved one, two, three, finally four coins.

Teo blew air from his cheeks. “A thousand thanks, Dona Fina. No need to tell Mama?”

She crossed her arms. “I won’t ask what you were doing here in the piazza playing knucklebones with those characters. Twice your size and up to no good. No, I’ll not ask. And no need to say anything to anyone. Your mama has troubles enough.”

They walked toward Teo’s home. “But you can help me with some information.”

He nodded.

“Have you ever seen an old woman sitting near the public gardens? She chants some gibberish.”

“The gypsy queen?”

“She’s a queen?”

He shrugged. “That’s what Calo calls her. He said she has marvels. Once he saw her gazing into magic crystals and once, when a man passed by her and Calo was watching and the man was old and snarly just then as he was passing right in front of the gypsy queen she hummed at him and his arm turned into a pillar of fire and flamed with thick smoke and broke off and fell and shattered BAH-BOOM! like that, onto the cobbles right in front of Calo’s eyes and melted into the ground so Calo, he ran away real fast, faster than the train to Bagheria, and ran down the Serpentina to the water and covered his arms with the sea. That’s what he told us to do and he said you need to hold your nose whenever you pass by her, just pinch it like this with two fingers and run away fast before she sees, you especially if your arms feel cold.”

She smiled. She didn’t know that Teo had so many words locked inside his mouth. “Can you describe her for me?”

“Wears an old black dress with patches on it and a witch’s veil over her head so’s you can hardly see her hair which Calo says is made from the skin of slimy snakes and she takes up almost the whole bench but who’d want to sit next to her, not me, not with those spidery eyes of hers. That’s the one?”

Serafina nodded. “Exactly.”

“Used to be spooked by her and run when I saw her like the other kids because when I got close to her one time my arms started to cool up one arm then down the other.”

“When was that?”

“Two, three years ago.”

“When you see her now, do you run away?”

“Not anymore. I need to be grown up now, that’s what Papa says.”

“And are you?”

He nodded. “Our family, we got secrets and I know them, but I can’t tell them otherwise I’d be a child.”

“And are the secrets good?”

He put a hand on his stomach. “They’re all right, I guess.”

CHAPTER EIGHTEEN

The Confession

Carlo barged into the kitchen just as Rosa’s cook was about to serve Serafina a late breakfast. “Colonna said Abatti talked after we left last night. He confessed to Ugo’s murder. Said he did the job himself.”

Serafina looked up from her paper.

“Why are you frowning?”

“I don’t believe it. He confessed? Must have been coerced.”

“Well, believe it. I read his signed confession. Abatti told Colonna he acted alone. Doesn’t know the brother. Said he met Ugo at Boffo’s, poisoned his wine to soften him up, lured him to the Madonie by the promise of stolen goods hidden in the hollow of a tree. As Ugo reached for the loot, Abatti grabbed him, stabbed him once for each of his comrades killed in the Battle of Milazzo.”

Serafina shook her head.

“Wait. There’s more. Abatti said he took Ugo’s keys after he killed him, stuffed his body into a sack, and dumped it on shore. Then he returned to Ugo’s house and lifted the Marsala Medal from its hook above the mantel.”

“And Colonna believes Abatti, of course. How convenient. What about the wine glasses, the stained napkin in Ugo’s home?”

“Leave it, Mama. The town talks of nothing else-another killer caught by Donna Fina, the midwife of Oltramari.”

“And forget we have a poisoner on the loose?”

Carlo struck his forehead.

Serafina rose. “Ugo’s gold and silver?”

“Didn’t ask.” He looked at her. “Where are you going?”

“Abatti said he met Ugo at Boffo’s, did he? We’ll just see about that.”