Выбрать главу

Часть из них убрал к себе в плащ, а три кинул неверящему своему счастью мальчишке, бросив:

— Если ты выведешь меня обратно в ту пещеру, где вы носили свои бутылки, можешь смываться. Если тебя никто не заметит — я скажу, что их было двое.

Должно же кому-то повести больше

Кассандра3 октября

Дом

Мы втроем листали красивую книжку и пытались прочитать сложные и непонятные слова, когда в дверь неожиданно постучали. Я перехватила за руку куклу у себя на коленях и посмотрела туда.

Через секунду дверь открылась, и вошла моя служанка с подносом.

— Тетя Си! — Я захлопала в ладоши и свесила ноги на пол. — Вы принесли нам чай?

— Конечно, — она улыбнулась, аккуратно поставила чашки на стол и посмотрела на нас. — У вас все в порядке?

— Конечно! — я посмотрела на ребят. — Да же?

— А… — Ребекка неожиданно замялась и посмотрела на тетю Си. — А папа долго?

— Не знаю, солнышки, — тетя покачала головой. — Они сказали, что сами зайдут.

Когда за ней закрылась дверь, я посмотрела на Ребекку и Элтера и шепотом сказала:

— Хотите расскажу секрет?

— Какой? — Ребекка захлопала в ладоши. — Я люблю секреты!

— И я, — Элтер аккуратно взял в руки чашку и посмотрел на меня.

Я взяла Касс, посадила ее к окну, повернула к ребятам и гордо сказала:

— Она разговаривает!!!

Я назвала ее «Касс»

Ал4 октября 24

Эллариус, кладбище под Бэлансом

03:29

На мое удивление, к кладбищу мы вернулись довольно быстро.

Наш заказчик, почему-то, не спал.

Как и детектив в полицейском управлении.

Поэтому будить никого не пришлось, и в шахты мы вернулись реально быстро.

Некоторое время ушло на то, чтобы найти склеп (да, я опять сначала пошел не в ту сторону) и спустится в шахты, но все равно.

Когда мы появились, мне показалось, что Энд спал.

Он смотрел в стену, скрестив руки на груди, и, кажется, ни о чем не думал, поэтому я аккуратно потряс его за плечо.

Он не отреагировал, и я решил его не трогать.

Когда мы появились, эти контрабандисты валялись связанными прямо на месте преступления, поэтому доказывать ничего не пришлось.

Даже наш заказчик был впечатлен, но когда он что-то спросил, до меня неожиданно дошло, и я схватился за голову:

— Мы же фреску так и не нашли!!!

Энд, кажется, только сейчас проснулся, нехотя поднялся и, порывшись в кармане плаща, молча протянул мне какой-то предмет, завернутый в заляпанную грязью бумагу.

Я только протянул к нему руку, как вдруг заказчик выхватил его у нас и начал быстро разворачивать, восторженно забормотав что-то:

— Поразительно! Просто поразительно, она целая! Я уже и не думал, что ее найдут…

Энд закатил глаза, скрестив руки на груди.

Мистер Барнум бережно спрятал фреску в карман своего пальто (даже не дав мне взглянуть на нее) и посмотрел на нас:

— Не могу поверить, что вы смогли с этим разобраться… Поразительно. К сожалению, бумаг и кошелька у меня с собой нет, но, прошу вас, не желаете ли чаю? Я выпишу вашу награду.

Вот нужно же кому-то такое барахло.

I4 октября 24

Эллариус, Бэланс, дом 16 по улице Клементс

04:21

Я довольно сидел в мягком кресле с тонкой чашкой в руке и пил горячий кофе. Заказчик откуда-то посреди ночи раздобыл свежие пирожные из кондитерской, отменный кофе со сливками и настоящую клубнику.

Я решил не спрашивать, откуда это все к ним завозится, а просто довольно ел, потому что после классических заданий сегодняшняя ночь показалась мне чересчур утомительной.

И чего меня потянуло на этот квест…

С одной стороны мне такого не хватало, а с другой — все-таки нет, только города, только цивилизация.

Наконец мистер Барнум вернулся с бумажником и ручкой и, довольно развалившись в кресле, весело посмотрел на нас:

— Признаюсь, я не ожидал, что вам удастся, но все же… Поразительно. Итак… На чьи имена выписывать престиж? — он автоматически потер ручку и посмотрел на нас.

Я поставил чашку на блюдце, пожал плечами и ответил:

— На два. Ал Мортен и Эн…

— Только на его, — резко перебил меня Энд, резко выпрямившись. Я удивленно уставился на него, потом что последние полтора часа он все время молчал, а тут…

— Ну уж нет! — возразил я, повернувшись к нему. — А потом ты скажешь, что я тебя обворовал!

Наш заказчик приподнял бровь, но промолчал.

— Пожалуйста, — Энд поправил рукав рубашки и посмотрела на мистера Барнума. — Все на его фамилию.

Я нахмурился, наклонившись чуть вперед:

— Что не так?

Энд раздраженно посмотрел на меня, едва заметно скрипнув зубами:

— Мы договаривались. Я возьму только деньги. У вас найдутся наличные?

Мистер Барнум вопросительно посмотрел на меня, отложив ручку:

— У вас какие-то… разногласия?

Я уставился на Энда. Тот молча отвернулся, схватил до этого нетронутую чашку с кофе и отпил.

Я раздраженно отвернулся, посмотрел на нашего заказчика и широко улыбнулся:

— Нет, что вы. Выписывайте на мое имя. А моему партнеру выплатите его долю наличными, спасибо.

Мистер Барнум пожал плечами и протянул мне чек, улыбнувшись:

— Как хотите. Останетесь до утра или уже поедете? Есть экспресс до Ноакса в шесть двадцать два. Можете допить кофе, и я попрошу своего извозчика отвезти вас до станции.

Энд молчал, поэтому я с улыбкой кивнул и сделал большой глоток кофе.

Не мои проблемы.

Пусть сам возится со своими закидонами.

Ему не надо — пусть уж меня повысят.

I4 октября 24

Где-то в Эллариусе

07:05

Всю дорогу до станции мы молчали.

Я его не понимал.

Сам бесился, а теперь…

Но я решил даже не спрашивать. Молча отвернулся и уставился в окно. Ничего не видно, но больше смотреть было некуда.

Когда мы садились в поезд, я случайно кинул взгляд на брусчатку, но заметил лишь свою собственную тень.

Признаюсь, как только мы нашли свое купе, я сначала проверил, не должно ли у меня быть сегодня встреч (меня звали к кому-то на раут, но пусть идут к черту, я буду спать), а потом предпочел уснуть, прижав голову к окну, потому что после бессонной ночи спать хотелось ужасно.

I4 октября 24

Эллариус, центральный вокзал Ноакса

11:11

Я спрыгнул с верхней ступеньки, придерживая шпагу рукой, резко развернулся, скрипнув ботинками по брусчатке, и уставился на Энда:

— Ну что? Продолжишь меня игнорировать?

Он посмотрел на меня, нахмурился и неожиданно дернул головой, словно хотел что-то сказать, но затем отвернулся и пожал плечами:

— Нет. Я никого не игнорирую. Прошу прощения, но мне нужно оплатить вторую часть аренды в 12 часов, а мне еще надо поймать кеб или дилижанс.

Он развернулся так резко, что я не успел ни слова сказать, и растворился в густом розоватом тумане, который затянул всю станцию.

Серьезно.

Я скрипнул зубами, тоже развернулся и быстро направился к противоположному выходу. Машинально порылся в кармане пальто и вытащил сигарету, зажав ее в пальцах. Вздрогнул, пытаясь вспомнить, это моя или его пачка, но тут же забил. Какая разница, если он все равно не курит.

Вспомнив о двух чеках в кармане, широко ухмыльнулся и, сбежав по красивым ступеням, махнул рукой проезжающему дилижансу.

Комментарий к IV Плейлист:

https://music.yandex.ru/users/Polly-Rayd.Polina/playlists/1002

====== V ======

***Я падалаЯ хваталась руками за воздух и куда-то падалаЛегкие пронзал ледяной воздухЯ не могла даже кричатьМое платье подхватил ветер, затягивая его все сильнееЯ расставила руки в стороны и распахнула глаза, пытаясь увидеть что-либо в темноте.Я падала…

Сейчас

Энд6 октября 26

Эллариус, Ноакс, комитет в районе «Brass»

18:24

Я раздраженно сбежал по лестнице, напугал своим видом девушку на стойке регистрации, и быстро направился по коридору к выходу.