Картер попытался встать, и снова боль удержала его в неподвижности в нескольких дюймах от кровати.
"Что это такое?"
«Небольшая дыра где-то там», - ответил он, неопределенно указывая правой рукой на левую.
Луиза ловко сняла пальто с меховым воротником и включила прикроватную лампу.
"Боже мой…"
Картер посмотрел вниз. Рана снова открылась, и рукав его куртки был темно-красным от локтя до запястья.
«Сними это», - простонал он. «разрежь ножом».
Она осторожно прорезала шов на его плече и свернула
ткань вниз и поверх его руки.
«Думаю, я заболею».
"Вы можете подождать пять минут? Где ванна?"
"Сюда."
Она взяла его за правую руку и повела через гостиную к двери, которую он не заметил, когда впервые вошел. Внутри она включила свет и осталась позади него, осторожно отводя взгляд от его руки.
«Возьми одно из этих полотенец», - сказал Картер, стиснув зубы и переворачивая бутылку с джином на руке. осторожно оставляя немного пить.
"Что теперь?" спросила она.
«Протрите полотенцем. Здесь есть повязки?»
«Я могу приготовить».
"Сделай это." - сказал он, проглотив полтора пальца и, пошатываясь, пошел за ней в гостиную.
Он откинулся на диван, измеряя остаток джина между губами, пока Луиза аккуратно завязывала некрасивую рану.
«А теперь, - сказал он, - что у тебя есть для меня? И будем надеяться, что это хорошо».
Она встала и двинулась через комнату. Она быстро сняла со стены комод, потянулась за него и вытащила манильский конверт. Снова сев рядом с ним, она извлекла содержимое конверта и разложила все на кофейном столике перед ними.
«Вот список всех архитекторов, инженеров-строителей и подрядчиков, которые соответствуют списку построенных или строящихся зданий, который вы мне дали».
"И…?"
«Нет», - сказала она и быстро добавила с улыбкой: «Но…»
«Здания, которые я вам дал, были новыми. Я не учел ремонт… верно?»
Удовлетворенная улыбка слегка исчезла с лица Луизы, и одна бровь вопросительно приподнялась. "Откуда ты знаешь?"
«Только предположение», - прохрипел Картер и позволил остаткам джина стечь на язык. "Это вилла Алена Смайта, не так ли?"
«Да», - кивнула она. «Архитектурный и структурный ремонт были выполнены компанией De Palma and Sons Limited из Сан-Себастьяна».
"А связь?"
«De Palma and Sons Limited - закрытая корпорация, полностью принадлежащая холдинговой компании в Лихтенштейне».
«Которого нельзя было отследить», - криво сказал Картер.
"Это правильно."
«Но я бы положил свою здоровую правую руку на свою задницу, левую руку, которую Арманда де Нерро или ее мать владеют контрольным пакетом акций в корпорации Лихтенштейна».
"Но как Ален Смайт вписывается?"
«Хороший вопрос. Я хочу выяснить это и, если возможно, поговорить с Марией де Нерро».
Глаза Луизы затуманились, нижняя губа скривилась между блестящими зубами.
"Что это такое?" - спросил Картер.
«Она мертва», - ответила Луиза. «Она повесилась в своем гостиничном номере около часа назад».
Картер улыбнулся и здоровой рукой провел по лбу. «Они ведь не теряют время зря? Еще одна хорошая ставка в том, что теперь Лупе де Варга знает то, что мы знаем. Вы нашли что-нибудь об этих двух американцах?»
«Возможно, один… архитектор».
"Гринспен?"
«Да. Один из барменов в клубе вчера работал на небольшом званом обеде на вилле Смайта. Это было для группы испанцев. Так он заметил американца. в машину, в которую уезжали трое испанцев ".
"Черт…"
"Что это такое?" - спросила Луиза, увидев внезапную белую линию на сжатой челюсти Картера.
«Работа Гринспена сделана. Скорее всего, к настоящему времени он уже мертв».
«Господи, разве у них нет…»
"Совести?" Картер закончил. «Нет. И если инженер сделает свою работу, мы узнаем, как мало у них совести».
"А его работа…?"
Картер протянула руку и быстро пролистала огромную стопку фотографий, разложенных на журнальном столике. Наконец, он выбрал одну и переместил ее между ними.
"Вилла Смайта?" спросила она.
Картер кивнул. "Вы видите эти турели и башни?"
"Да."
"Посчитай их."
Медленно осознание налилось на лицо Луизы. «Madre de Dios», - выдохнула она. "Их восемь!"
«И работа инженера - снарядить ракеты внутри этих восьми башен».
Картер положил перед собой блокнот и карандаш и начал писать. При этом он рявкнул вопросы и инструкции Луизе.
«Как ты думаешь, я буду в безопасности здесь до темноты завтра вечером?»
«Я должна так думать. Об убийстве в Андорре практически ничего не слышно. Я предполагаю, что полиция вызовет следственные подразделения из Испании или Франции за помощью».
«Для этого мне понадобится свежая повязка, - сказал он, показывая на руку, - и чистый костюм. И я хочу, чтобы вы уехали в Барселону сегодня вечером».