— Ты чего загрустил, патрон? — Валет похлопал его по плечу. — Сейчас пойдем денежки обналичим. Коньячку, того-сего, оторвемся!
— Сегодня ж выходной, и рано еще, — уныло возразил Рей.
— В ресторан спустимся! Договоримся с барменом за пару монет, сегодня же в кассе наверняка полно налички. — Он подмигнул и бодрым жестом нажал кнопку вызова лифта.
Лифт еще стоял на том же этаже, и дверцы раскрылись сразу. Они вошли. Валери что-то еще болтал про хозяйку, строил планы, как они в ресторане познакомятся с какими-нибудь девочками. А Рей был словно во сне…
Почему же она — майор? Разве бывают такие красивые майоры? — мучили его неотвязные мысли. Сделка с барменом прошла блестяще, но Рей непонимающе смотрел на пачку радужных купюр в руках Валери и стаканы с коктейлем, украшенные вместо летнего зонтика соответствующей сезону складной же бумажной елочкой.
— Поздравляю, патрон, с завершением операции. Вот твоя доля. — Валери протянул ему десять сотенных купюр. — Банковская операция за мой счет!
— Ну что ты, не стоило…
— Да брось ты! Давай чего-нибудь закажем. Поедим. Жрать хочется ужасно!
Тут же перед ними на барной стойке оказались тарелки с какими-то мясными блюдами, и Рей понял, что тоже, оказывается, очень голоден. Валери болтал с набитым ртом, а Рей ел машинально, не чувствуя вкуса. Ну, как же так, почему она майор?..
— Слышь, патрон. — Валери потеребил его за рукав. — Здесь девчонки какие-то уже несвежие, неспавшие. Поехали к Цыпиной тетушке!
— К кому?
— В смысле к Фелис, скрипачке, тетке этой дурочки Элен. Их двое, нас двое!
— Ты с ума сошел? Элен еще ребенок!
— Как хочешь. А я поеду. Может, все-таки вместе?
— Нет, я домой. Я устал до смерти. Я из больницы недавно.
— Патрон, ты ведь тоже живешь в Девятнадцатом округе. Давай хоть такси вместе возьмем.
— Давай, — сказал Рей.
Проходя через фойе, Рей смотрел только под ноги, хотя все равно чувствовал на себе презрительно-ироничный взгляд императора и будто слышал гогот его войска.
Глава 53,
в которой босс и Эльвира смотрят кино
Стирая дебют Эльвиры, Рей стер и все, связанное с его собственной персоной. Но Эльвирин танец с Валетом остался.
Эльвира почувствовала на себе взгляд босса, оторвавшегося от экрана, и восхищение в этом взгляде.
А в кадре появился сам босс и брюнетка.
— Все ясно, — отреагировал реальный босс. — Переведите на начало.
Эльвира послушалась, а босс позвал Мишеля. Тот явился с лоджии, замерзший и испуганный.
— Приведи главбуха, — скомандовал босс. — И не вздумай! Тибо у входа.
— Могли бы и не напоминать…
— Порассуждай еще!
Мишель по-рачьи выкатился из номера.
— Вам предстоит сложный разговор, — дипломатично начала Эльвира. — Может быть, теперь, когда вам уже ничто не угрожает, я пойду? Я устала, — почти прошептала она, кутаясь в шубку.
Похоже, очкастый забыл про изумруды. Только бы они не блеснули из-под воротника!
А очкастый босс уже не скрывал своего восхищения.
— Вы — героиня! Вы — Жанна д'Арк! Вы спасли мне жизнь, принесли бесценные записи, помогли мне понять истинные замыслы негодяев! И теперь так скромно хотите удалиться! — Он поцеловал ей свободную от воротника руку. — Просто невероятно! Да, бывают же женщины…
— Ну что вы. Мне неудобно, я…
«Я ведь спасала собственную жизнь», — хотела сказать Эльвира, но томно замолчала на полуслове.
— Если бы вы были мужчиной, я бы предложил вам денег.
— Я лучше пойду. Право, мне пора, — проворковала Эльвира.
— Простите, я не хотел вас обидеть, но, может быть… — Он достал из кармана визитку. — Если у вас найдется время, вы позвоните мне, мы бы пообедали вместе, а потом бы прогулялись, например, по магазинам. Может быть, вам бы понравилась какая-нибудь безделушка, колечко, браслетик. — Он умоляюще смотрел на нее. — Чтобы хоть что-то осталось вам… на память.
— Спасибо, я обязательно позвоню. — Эльвира взяла визитку и сунула в карман к пистолету Жиля. — Удачи вам, мсье! — И с облегчением вздохнула, только закрыв дверь номера с обратной стороны.
Скорее на лестницу, в лифте можно столкнуться с Жилем. А то и с Фернаном! Она Золушкой понеслась вниз, отчаянно перепрыгивая через две ступеньки. Но в отличие от сказочной героини никаких превращений ни с ее украшениями, ни с каретой на улице не случилось.
Она уверенно вела машину и поглядывала в зеркальце на свои изумруды.