Сперва они никак не отреагировали на наше появление, но чем дальше мы продвигались, держась у самой кромки улицы, тем больше голов поворачивались в нашу сторону. За нами следили безжизненные, тусклые взгляды, а уже на подступах к складу несколько мертвецов отделились от основной толпы и зашаркали в нашу сторону. Я почувствовала, как напряглись мои спутники, крепко сжав рукояти мечей. Чу зарычал тихо и грозно.
– Ну что, представление начинается, – пробормотал Окамэ и потянулся за луком. – Спрашивается, успеем ли мы добежать до склада, пока нас не окружил весь город?
– Подожди, Окамэ-сан, – шепотом попросила я, подняв руку. – Ничего пока не делайте, – обратилась я ко всем.
Ронин озадаченно взглянул на меня из-под маски, но все же убрал руку от своего оружия.
– Как скажешь, Юмеко-тян, – пробормотал он и посмотрел на толпы мертвецов, надвигающиеся на нас. – Вот только нежить-то прет и прет. Чего же мы жде…
Над причалами разнесся крик. Все мертвецы мгновенно встрепенулись и повернулись на звук. В конце улицы стояла девушка и таращилась на трупы круглыми от ужаса глазами. У нее было мое лицо, мое тело, моя одежда, она завопила моим голосом, шагнула назад, споткнулась и упала на землю.
С леденящим кровь воем и стонами трупы потянулись к ней, будто муравьи к тельцу саранчи. Наколдованная Юмеко с трудом поднялась на ноги, едва не упала опять и, не переставая кричать, бросилась наутек. Нежить кинулась в погоню. Юмеко завернула за угол и скрылась из виду, а я мысленно приказала ей бежать как можно дальше и взглянула на своих спутников. Те изумленно наблюдали за исходом мертвецов.
– Minna![17] Пойдемте скорее, пока они отвлеклись!
Мы торопливо зашагали к складу. Окамэ усмехнулся и тряхнул головой.
– Решено! – объявил он вполголоса. – Когда все это закончится, обязательно сходим с тобой в игорный дом, Юмеко-тян! Эдак я за один вечер стану богаче самого императора!
Наконец мы приблизились к цели – длинной постройке из дерева и камня. Со стороны казалось, что склад наглухо заперт. Он источал такую мощную темную магию, что у меня внутри все сжалось, а по коже пробежал холодок. Двойные двери были закрыты, их никто не охранял. Рэйка вскинула руку, останавливая нас.
– Погодите. – Мико достала офуду и метнула ее в сторону дверей. Когда бумажная лента коснулась дерева, полыхнула темно-фиолетовая вспышка, и офуда осыпалась пеплом. Служительница мрачно кивнула.
– Склад защищен барьером, – объявила она. – Он соткан из чрезвычайно мощной кровавой магии, которая то ли не пропускает внутрь чужих, то ли сдерживает то, что хранится внутри. Как бы там ни было, не стоит к нему прикасаться.
– Как же нам туда попасть? – спросил Окамэ.
– Дайте мне несколько минут. – Мико достала еще одну бумажную ленту и зажала ее меж пальцев. – Может, получится рассеять магию…
Тацуми вытащил меч. Тот лязгнул и сверкнул на свету. Волоски у меня на руках встали дыбом. Не проронив ни слова, убийца демонов подошел к дверям и ударил по дереву Камигороши.
Когда сияющее острие коснулось барьера, послышались истошный крик и звон разбитого фарфора, а изнутри хлынула волна энергии. Я скривилась и прижала уши. Ощущение, что меня облепили мерзкие, шевелящиеся насекомые, достигло пика, а потом исчезло. Рэйка нахмурилась.
– У тебя тоже неплохо вышло, – отметила она.
Тацуми поднял ногу и пнул двери. Те с треском распахнулись, вылетели из петель и упали. Не медля ни секунды, Тацуми шагнул вперед, сжимая в руке пульсирующий меч, и вскоре исчез во мраке склада.
– Ну что ж, кажется, с маскировкой покончено, – со вздохом признал Окамэ, когда все последовали за Тацуми.
Рэйка фыркнула.
– Да мы и раньше не особо таились.
Внутри было темно и тепло. Воздух здесь застоялся. Едва я переступила порог, как тяжелая, удушливая вонь – смесь запаха гниения, крови и разложения – пришибла меня, будто молот. Причина была очевидна: повсюду лежали трупы, они громоздились кучами вдоль стен и по углам, а некоторые горы тел были даже выше меня. К мертвецам льнули мухи, в воздухе стояло их надоедливое жужжание, а несколько пушистых зверьков при виде нас отпрыгнули от изуродованных трупов, которыми они лакомились. Я зажала ладонями нос и рот. Внутри все сжалось от ужаса, и я невольно потеряла контроль над иллюзиями, которые нас маскировали. Они с тихими хлопками развеялись белым дымом, маски и трупное облачение пропали, и мы снова стали собой.
– Это же просто… – Дайсукэ покачал головой, побледнев как мел. От его вечной невозмутимости и следа не осталось. – …кощунство, – прошептал он наконец. – Зачем это вообще нужно?