Выбрать главу

— Вряд ли он согласится, ну, знаешь, — замялась я. — Мы долгое время жили в одном поселении, хорошо знали друг друга, и Форг благодарен мне за то, что я его лечила. Так он выражал мне свою благодарность.

— И долго он терся о тебя? — подозрительно спросила Лея, а я открыла рот от изумления и неловкости.

«Боги Вселенной, как же невовремя!»

— Нет, — сказала я, как отрезала. — Мы прервали наши взаимные благодарности на самом интересном месте, чтобы продолжить в другой раз. Устали благодарить друг друга и решили идти спать.

Лея явно не понимала, что произошло, но прищур стал уже, а взгляд — пристальнее.

— Я непременно разберусь в хитросплетениях человеческих обычаев и повадок, и, тогда, тебе ни за что не перехитрить меня, Розали. Я тебе не наивная и доверчивая Дариника, я чувствую, что ты затеяла что-то нехорошее, поэтому просила у источника магии даровать мне возможность наблюдать за тобой.

Теперь настало мое время удивляться, но в комнату настойчиво постучали. Форг откашлялся, приоткрыл створку и просунул в комнату взлохмаченную голову с опухшими глазами и раскрасневшимся лицом.

— Тебе понравилось, как ночью Розали тебя благодарила? — тут же накинулась на него Лея, а я издала сдавленный писк, похожий на предсмертный крик птицы, сбитой в полете, и кинулась мимо них в коридор.

— Нанда! — настойчиво прокричала я, и нимфетта тут же оказалась наверху лестничной площадки. — Проводи меня в ванную, пожалуйста, я хочу одеться и выйти на свежий воздух.

— Я помогу, — кивнула она, равнодушно посмотрев в сторону Леи, которая отчего-то закусила губу и обиженно отвернула острое личико. Форг вообще молчаливо топтался у двери.

— Встретимся на пути к храму древних, — холодным и ровным тоном, так не похожим на прежнее шипение, сказала Нанда и кивком головы позвала следовать за собой.

— Ничего не бойся, — неожиданно произнес Форг, привлекая внимание всех, кто ютился на лестничной площадке. — Я буду с тобой, — добавил он твердым голосом, и мне пришлось согласно кивнуть.

Облаченная в длинное кремовое платье, теплый плащ и меховые ботинки, я снова чувствовала себя принцессой. В зеркале мои глаза горели возбуждением, и Нанда, хищной птицей кружившая вокруг меня, выглядела недовольной.

— Что снова не так? — спросила я нимфетту, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.

— Моя судьба вершится, как и твоя, — свистящим шепотом ответила Нанда. — И нет повода для радости. Древние — могущественны и честны, но их решения неподвластны моему разумению.

Я лишь пожала плечами и спустилась по лиане, проделав это ловчее, чем в предыдущий раз. Форг, стоя внизу, поймал меня за талию и на какое-то мгновение прижал к своему твердому телу, а я вскинула голову, снова удивляясь, как он разительно изменился.

— Отпусти, — дернулась я в его руках, и он тут же сделал шаг назад, становясь хмурым и неприветливым, каким и был все последние дни.

Шли молча. Широкая тропа, выложенная разноцветными стеклянными камушками, вела нас в обход долины нимфетт, и огромное древо — источник магии, сначала маячил где-то сбоку, а потом и вовсе остался за нашими спинами.

Форг чинно следовал за Нандой, которая возглавляла процессию, и только Дариника все время отвлекалась: то бежала с кем-то поздороваться, то заглядывала в двери мастерских, то таскала с плодовых деревьев, который здесь росли в небольшом садике, разбитом прямо среди платанов, сочные ароматные плоды, выращенные явно магическим путем.

— Тебе нисколечко не страшно? — шепнула я ей, и нимфетта пожала острыми плечиками.

— Я вижу древних каждый день, — ответила она, вонзив в яблоко острые зубки. — Они обучают нас наукам и законам, даруют свою помощь в раскрытии силы и таланта каждой нимфетты. Они строгие, но справедливые, Розали. Единственное, что волнует меня и Лею, это жертва.

Я оцепенела, замедлив шаг и схватив Даринику за рукав ее серой туники.

— Жертва? — прошептала так тихо, что только она могла бы услышать.

— Разве тебе не сказала? — округлила Дариника глаза, а у меня по спине прошелся неприятный холодок, а внутренности сжались комом.

Кажется, я совсем забыла, что в Запретном лесу нет места человеку, а в долине нимфетт и подавно. И существа, населяющие этот таинственный и чуждый мир, предупреждали меня о том, что не следует идти к древним, только, разве я послушалась? И теперь Дариника с лицом невинной простоты заявляет мне о жертве?

— Не волнуйся, — утешающее похлопала она меня по плечу. — Ты поймешь, о чем я говорю, когда ступишь в Круг Истины. Никому из нимфетт не дозволяется проходить это испытание раньше положенного срока, поэтому я не ведаю, что потребует от тебя и Нанды Круг, но каждая из нас знает о жертве. Ступающий в Круг несет в себе вопрос, но он должен отдать что-то или кого-то в жертву, если хочет получить ответ.