Выбрать главу

Нет, лучше всего подождать.

Так они и сделали. Но им не пришлось долго ждать, когда дверная ручка начала крутиться. Затем, на хорошо смазанных петлях, дверь открылась чисто и гладко. И там, в кадре, стоял монстр с белым мехом и глубокими хрома-жёлтыми глазами, сиявшими, как свечи в фонаре из тыквы.

Мелоди закричала, сгорбившись над ребёнком и метнувшись в ванную.

Дастин вскинул руки над головой и закричал так, как ему всегда говорили, когда он сражался со зверем природы. Но когда он рассмотрел черты лица, страх перерос в абсолютный ужас. Он начал ныть, как маленький ребёнок, запертый в тёмном чулане из-за ночных кошмаров своего разума.

Ледяной зверь напал на него, оторвав руку в суставе и ранив правую ногу в бедро. Дастин упал, как будто что-то сбитое с полки, и ударился головой об пол. Зверь пронзил его в пах, разорвав до подбородка со звуком, словно срывали упаковочную ленту с коробки. Пар наполнил воздух, а кровь затуманилась, окутав Дастина и зверя красными каплями.

Когда кровь Дастина пропитала волокна ковра, а остатки его тела дёрнулись, словно на верёвках, Мелоди почувствовала стук мягких лап, приближающихся к её укрытию.

* * *

Она держала малышку Нэнси на руках со всей мощью материнской силы. Когда дверь распахнулась, как картон, приняв форму ярости, шерсти и окровавленных когтей, она издала улюлюкающий вопль, как в фильме ужасов. Прижавшись к плитке стены ванны, она смотрела, как отвратительное чудовище приближается к ней. Она побежала, и за свои усилия была вознаграждена ударом, оторвавшим ей ногу в колене. Из-за боли её хватка на Нэнси ослабла, и ребёнок с визгом упал в ванну. Она попыталась схватить дочь, но зверь набросился на неё, пронзил её на конце когтя, затем поднял её к морде и ударил ребёнка о край ванны.

Эффект был тошнотворный.

Нэнси били о ванну, пока она не превратилась из мягкой девочки в сломанный, разбитый мешок с костями, из которого текла кровь. Мозг выскочил из крошечного черепа и ударил Мелоди в лицо, словно комок тёплого жира.

Мелоди, уже побелевшая от горя, вскрикнула с отчаянием матери, наблюдающей, как её ребёнка избивают до смерти. Подчинившись агонии, она предприняла последнюю попытку отомстить. Она набросилась, сцепив пальцы в когти, царапая шерсть, но больше ничего не смогла. Зверь позволил детёнышу соскользнуть с когтя и бросился на неё, оторвав ей руки, а затем нанося удары по шее, пока её голова не покатилась на пол. С рычанием зверь поднял ногу и несколько раз ударил её по голове, пока та не поддалась и не взорвалась, как помидор, раздавленный колесом.

7

Рой Пенникок, шериф Джексон-Фолс, боролся за то, чтобы остаться на дороге, которая превратилась в снежную реку высотой с покрышку с насыпями льда, окружённую соснами, поднимающимися к небу, наклонёнными в сторону дороги под тяжестью снегопада на своих ветвях. Его заместитель, Грегори Флауер, направил прожектор вперёд, чтобы помочь пробить брешь в потоке хлопьев толщиной, как упаковка попкорна, застрявших везде, где только можно.

- С вами всё в порядке, шериф?

Рой щурился до десятицентовиков, пытаясь разглядеть орёл и решку на дороге.

- Пока я чувствую дорогу, у нас всё хорошо. Нам осталось не более четверти мили, прежде чем мы доберёмся до лагеря.

- Вы верите в историю о медведе, вторгшемся в комнаты домика?

- По словам Дарлин, она сказала, что у мужчины по телефону была истерика, он шептал о криках и плачах, а также о звуках животного в комнате. Большого.

- Это не значит, что это медведь, - сказал Грегори, поворачивая прожектор туда и сюда. - Может быть...

- Это, должно быть, медведь; они так часто приходят в город, что это меня нисколько не удивляет.

- Как думаешь, с гостями всё в порядке?

- Трудно сказать. Возможно, нас ждёт сцена, от которой мы побелеем как тальк. Держи себя в руках и своё оружие наготове.

Рой нашёл опору, когда они преодолели подъём, поехали ровно, а затем ехали легко, когда дорога уступила место асфальту, скользкому с пятнами льда. Метель разразилась, когда огни домиков разграничили её плотность неоновым и обычным освещением.

- Они дали номер комнаты? - спросил Рой, въезжая на парковку и медленно проезжая мимо машин посетителей.

- Эм-м-м... 6Б. Должно быть, это комната на нижнем этаже, прямо здесь.

Рой подъехал ближе и, не отключая мотор, вышел под летящие хлопья. Он вытащил свой кольт и стал ждать, пока Грегори встанет на его сторону. У молодого помощника шерифа были заиндевевшие усы, когда он вытащил свою "Беретту" и направил фонарик на дверь комнаты 6Б.