Выбрать главу

— А, Санчо, — прохрипел он, — Что тут у нас?

— У нас пленник, Тако, — сказал Санчо, человек-солдат, которого спас Доктор, — Мы его поймали.

— Да, пленник, да, — прошипел человек с татуировкой, — Да. Тако это нравится, да. Пленник.

Тако приблизился к Доктору, изучая его с ног до головы. Он протянул вперед коготь и провел им сверху вниз от лба Доктора до его подбородка. Доктор следил глазами за движением его пальца, но оставался спокоен.

— Ха-ха! — прокудахтал Тако, — У него смешное лицо! Но он ведь не ситтуунец, нет?

— Он был с ситтуунцами! — сказал Санчо.

— С ситтуунцами? С ситтуунцами. Да. С ситтуунцами. Ты — друг ситтуунцев?

Доктор пожал плечами.

— Ну… я довольно быстро нахожу контакт с людьми, пожалуй. Так вот… Тако…

Тако отшатнулся, словно ужаленный. Он посмотрел на Доктора, нахмурившись.

— Он говорит!

— Да, говорю. Так вот… Тако, как я собирался сказать до того, как у вас… тут произошла небольшая заминка… Как долго вы уже находитесь здесь?

Люди хмуро переглянулись.

— О чем это он? — спросил Тако.

— Да, чужак. Тако желает знать. О чем ты говоришь?

— Ну… Это место. Как долго люди находятся здесь? Когда вы потерпели крушение? Я полагаю, вы потерпели крушение, а не пришли сюда по своей воле. То есть, мне, конечно, нравится, что вы тут понастроили, но все же… это не курорт, верно?

— Тихо! — проревел Тако, — Он говорит ересь!

Люди захрипели, зажимая руками уши.

— Простите! — сказал Доктор, — Я что-то не то сказал?

Тако придвинулся к нему, его глаза сверкали решимостью.

— Мы были здесь всегда! — прорычал он, оскалив желтые, деформированные зубы, — Никакого крушения не было.

Доктор пристально посмотрел на сломанный корпус корабля ГОБО.

— Прошу прощения, но… Где, по-вашему, вы находитесь?

— Это, — сказал Тако, зловеще улыбаясь, — Земля. А ты, чужак, — еретик, — он повернулся к похитителям Доктора, — Уведите его! — прошипел он, — Джанго решит его судьбу.

Глава 4

— Но… я видела этих созданий… Они не были людьми.

Эми следовала за Чарли по одному из коридоров ситтуунского корабля, хоть и не имела ни малейшего понятия, куда они направлялись.

— Были, — сказал Чарли, — Мне жаль.

— Но что с ними случилось?

Наконец они дошли до комнаты управления, где в ряд стояли мониторы. Чарли сел за одну из консолей и принялся печатать.

Через секунду он прервался, повернувшись на стуле.

— Мы не знаем, как долго они здесь. Может быть, тысячи лет. Скорее всего, они потомки членов экипажа корабля, который потерпел здесь крушение. Они всё забыли. Свои технологии, большую их часть. Свою историю.

— Но они даже не выглядят как люди.

— Ну, вообще выглядят, — сказал Чарли, — Это если с точки зрения ситтуунца. Большая часть вашего вида… ммм… ну в общем, вы все на самом деле выглядите одинаково.

Он нахмурился и покачал головой.

— Извини, — сказал он, — Это очень по-расистски, да?

Эми не смогла удержаться от смеха.

— Ну, да… типа того, — и снова стала серьезной, — Но что с Доктором? Если они его поймали… Что с ним сделают?

Чарли пожал плечами и опустил голову.

— Не знаю, — сказал он, — Они убили трех членов нашей команды, когда мы только приземлились, и поймали еще трех несколько недель назад. Больше мы их не видели. Нас было одиннадцать. Эйша… она была нашим главным штурманом. Она умерла от укуса одного из Соллогов. Так что теперь нас тут только четверо.

— И как долго вы уже здесь?

Чарли закрыл свои маленькие черные глаза и вздохнул.

— Сто восемь дней, — сказал он, — Мы здесь уже сто восемь дней. Мы пытаемся запустить одну из шлюпок, но Круг вывел из строя все навигационные системы нашего корабля. Даже если у нас получится поднять в воздух шлюпку — она может отправить нас куда угодно. Может быть, мы будем веками дрейфовать в открытом космосе.

Эми села за консоль рядом с Чарли и положила голову на руки.

Когда она снова посмотрела на него, на её лице была странная угрюмость.

— Но я не могу понять, почему вы просто не запустили огромную ракету и не разнесли это место? Почему надо было здесь высаживаться?