— Куда мы едем? — с любопытством спросила она, когда они поехали в направлении, противоположном дому.
— В аэропорт.
Она подняла брови.
— Куда мы едем?
Он улыбнулся и взял ее за руку.
— Если бы я тебе сказал, это испортило бы сюрприз.
— Но моя одежда, мои вещи. Я не уложила вещи.
— Обо всем уже позаботились, — спокойно сказал он. — Для этого я и нанимаю персонал.
Спустя некоторое время они подъехали к маленькому самолету на уединенной взлетно-посадочной полосе. Пирз подождал, пока его охранники выйдут и сядут в самолет. Потом он вышел из машины, направился к дверце со стороны Джуэл, открыл ее и взял Джуэл на руки.
— Я возьму ее на руки, если вы хотите, мистер Анетакис, — предложил Ив. Он был единственным, кого Джуэл знала по имени. Ив больше напоминал личного телохранителя Пирза.
Пирз покачал головой.
— Спасибо, Ив, но я отнесу миссис Анетакис в самолет сам.
Когда они вошли в самолет, Джуэл увидела кожаные сиденья, невероятно роскошные и удобные. За ними находились кресло с откидной спинкой и диван, а также журнальный столик, телевизор и мини-бар.
Пирз увидел, на что она смотрит.
— После того как мы взлетим, я покажу тебе остальное. В задней части самолета есть спальня, где ты сможешь полежать. Кроме того, есть маленькая кухня, поэтому, если тебе что-нибудь понадобится, надо только дать знать стюардессе. Ты хотела бы сесть у окна или возле прохода?
— У окна, — сказала она.
Он осторожно усадил ее, а потом сел рядом с ней. Прежде чем пристегнуть свой ремень безопасности, он пристегнул ремень Джуэл, не затягивая его на животе.
К ним подошла стюардесса и поздоровалась с Пирзом. Потом улыбнулась Джуэл.
— Я очень счастлива с вами познакомиться, миссис Анетакис. Я могу принести вам любую еду и питье во время полета, только скажите. А может быть, вы хотели бы что-нибудь выпить уже сейчас, пока мы ждем взлета?
Джуэл покачала головой.
— Нет, спасибо. Пока ничего не надо. Спустя несколько минут они взлетели. Джуэл положила голову на плечо Пирза. Ей хотелось увидеть остальное, что находилось в самолете, но было слишком больно вставать и двигаться. Она с удовольствием останется здесь на все время полета.
— Ты все еще не собираешься сказать мне, где мы? — спросила Джуэл спустя несколько часов, когда их машина ехала по извилистому шоссе.
Пирз улыбнулся.
— Терпение, yineka той. Скоро ты поймешь, что стоило подождать.
Она вздохнула и расслабилась. Где бы они ни находились, здесь было очень красиво.
Они остановились у огромных железных ворот, и Пирз набрал код. Ворота медленно открылись, и они поехали дальше.
Все вокруг было покрыто пышной растительностью. Там были цветы, кустарники, фонтаны и даже маленький водопад вдали.
А потом Джуэл увидела дом. Она открыла рот при виде великолепного коттеджа... ну, если можно
назвать коттеджем что-то настолько огромное. Но, несмотря на свои размеры, он выглядел уютным.
— Это здесь мы пока поселимся? — спросила она, когда машина остановилась возле большого фонтана.
— Это твой дом, yineka той. Теперь он принадлежит нам.
Джуэл лишилась дара речи.
— Но лучшее еще впереди, — сказал Пирз. Она смотрела, как он обходит машину, и спрашивала себя: что же может быть еще лучше?
Он помог ей выйти из машины и сделал знак своим охранникам, которые стояли в нескольких футах от них. Те быстро исчезли, а Пирз обнял ее сильной рукой за талию и повел к аллее.
А потом она услышала вдали шум прибоя.
— О Пирз, — тихо сказала она.
Они поднялись на маленький холм между садами и деревянным настилом над утесом. Океан. Ярко-голубой, настолько ошеломляющий, что было почти больно на него смотреть. Он сверкал, как миллион сапфиров.
Они продолжали идти по аллее. Джуэл увидела ступеньки, ведущие к пляжу. Дом был расположен на утесе, в уединенной небольшой бухте. Неподалеку находился маленький песчаный пляж.
Это был самый великолепный вид, какой она могла себе представить. И он принадлежал им.
— Я не знаю, что сказать, — прошептала она. Это моя мечта, Пирз. Я не могу поверить, что все — наше.
— Твое, yineka той. Мой свадебный подарок тебе. Тут есть персонал, включая некоего повара, которого ты чрезвычайно полюбила.
Она обняла его.
— Спасибо. Это так замечательно, Пирз! Я не знаю, как я смогу отблагодарить тебя.
— Хорошей заботой о себе и о моей дочери, — серьезно сказал он. — Я не хочу, чтобы ты без меня ходила по аллее на пляж.