— Наши комнаты там, наверху…
Они поднялись по широкой скрипучей лестнице. Наверху Мегрэ почувствовал все тот же запах духов.
— Вот моя комната…
Брошенный на пол матрац служил постелью. Комиссар увидел простой туалет, большой гардероб в стиле Людовика XV, пепельницу, переполненную окурками.
— Вы много курите?
— По утрам, в постели… Выкуриваю, наверное, сигарет тридцать, когда читаю…
Остановившись перед дверью, расположенной напротив его комнаты, он быстро проговорил:
— Комната сестры…
Андерсен по-прежнему держал лампу в руке, но не подошел к комиссару, чтобы посветить ему. От резкого запаха духов, стоявшего в комнате, першило в горле.
Во всем доме, лишенном какого-либо стиля и роскоши, царил беспорядок. Для нынешних хозяев он был всего лишь временным пристанищем, и они пользовались вещами, оставшимися от прежних его обитателей.
Но комната Эльзы приятно отличалась от других. В полутьме Мегрз не увидел паркета, покрытого звериными шкурами, которые обычно лежат у кровати. Но сама кровать была черного дерева и покрыта черным бархатом. На покрывале лежало помятое шелковое белье.
Как бы незаметно Андерсен начал удаляться с лампой в коридор, тем самым вынуждая Мегрэ последовать за ним.
— В доме есть еще три нежилые комнаты…
— Я вижу, что лишь комната вашей сестры выходит окнами на шоссе. Ничего не ответив на это, Карл указал на узкую лестницу.
— Запасная лестница… Мы ею не пользуемся… Если хотите, можете осмотреть гараж…
Мегрэ спустился по лестнице вслед за Андерсеном, который держал в руке зажженную лампу. В глубине гостиной виднелся огонек горящей сигареты. Эльза, полулежа в кресле, бросила безразличный взгляд на вернувшихся мужчин.
— Карл, мы забыли предложить комиссару чаю!
— Спасибо, я не пью чай…
— Я бы с удовольствием выпила… А виски не хотите? Или… Карл, пожалуйста…
Смущенный Карл нервным жестом поставил лампу, зажег небольшую горелку, на которой стоял чайник серебристого цвета.
— Чего бы вы хотели, комиссар?
Мегрэ никак не мог понять, почему он испытывал неприятное чувство неловкости. Атмосфера вроде бы была довольно интимной, но его что-то угнетало. Бросив взгляд на крупные фиолетовые цветы, украшавшие мольберт, комиссар принялся рассуждать:
— Итак, сначала украли машину господина Мишоннэ. Гольдберга убили в ней, а затем ее перегнали к вам. Вашу же машину поместили в гараж страхового агента…
— Невероятная история, правда? — произнесла Эльза неясным и певучим голосом, закурив новую сигарету. — Брат утверждал, что обвинят нас, потому что убитого обнаружили в нашем гараже… Карл хотел бежать… А я отказывалась… Я считала, что нас не приняли бы за убийц, поскольку у нас не было никакой причины…
Она запнулась, поискала взглядом Карла, который чем-то занимался в углу гостиной.
— Ты что же, так ничего и не предложишь комиссару?
— Прошу прощения… Я… Я обнаружил, что у нас уже ничего не осталось…
— Вот всегда ты так! Не можешь ни о чем заранее подумать… Извините нас, господин?..
— Мегрэ.
— Господин Мегрэ… Мы почти не пьем алкогольных напитков и…
В парке послышались чьи-то шаги, и Мегрэ увидел бригадира Люка, который разыскивал его.
Глава 3
Ночью на перекрестке
— Что-нибудь случилось, Люка?
Мегрэ подошел к наружной застекленной двери. За спиной, в гостиной, царила атмосфера неопределенности, а из темного парка на него смотрел Люка.
— Да нет, ничего не случилось, комиссар… Я вас просто искал…
Немного смущенный, Люка пытался через плечо Мегрэ заглянуть в гостиную.
— Ты снял мне комнату?
— Да… Вам пришла телеграмма… Мадам Гольдберг прибывает сегодня вечером на машине…
Мегрэ повернул голову назад и увидел, что Андерсен терпеливо ожидал конца их разговора, а Эльза, нервно покачивая ногой, закуривала очередную сигарету.
— Мне придется, видимо, зайти сюда еще раз завтра, чтобы опросить вас, — обратился к ним комиссар. — Мое почтение, мадемуазель…
Она снисходительно кивнула ему головой. Карл проводил полицейских до ворот.
— А гараж: вы осмотреть не хотите?
— Я сделаю это завтра…
— Послушайте, комиссар… Мое предложение может показаться вам подозрительным… Но я хотел бы помочь вам… Согласен, я — иностранец, и к тому же против меня есть серьезные улики… Но я больше всех заинтересован в том, чтобы истинный виновник был обнаружен… Прошу простить мою неловкость…
Мегрэ посмотрел ему прямо в глаза. Он увидел здоровый глаз, полный печали. Карл Андерсен медленно повернул голову, закрыл ворота и возвратился в дом.
— Что стряслось, Люка?
— Мне стало как-то неспокойно на душе… Я уже давно вернулся из Арэнвиля… Не знаю почему, но этот перекресток вдруг показался мне каким-то зловещим…
Они шли по обочине шоссе в полной темноте. Движение машин почти прекратилось.
— Я попытался мысленно восстановить все детали преступления, — рассказывал Люка, — и чем больше размышлял, тем более невероятным представлялось мне все случившееся.
Они спустились к вилле Мишоннэ, которая являлась как бы одной из вершин треугольника, тогда как другими его вершинами были гараж и дом «Трех вдов».
Между гаражом и особняком Мишоннэ было метров сорок, а от них до дома Андерсенов — около сотни метров.
Дом «Трех вдов» не был освещен, а на вилле страхового агента светились два окна, занавешенные плотными шторами. Появляющийся иногда узкий луч света указывал, что кто-то раздвигал эти шторы, чтобы выглянуть на улицу.