— Дерек отказывается приглашать ее, потому что она на него работает. Он боится, что Энни сочтет его предложение сексуальным домогательством.
— Просто бред.
— Я сказал ему то же самое.
— Пойди поговори с ним еще раз.
— Ничего не получится.
Робин закусила губу.
— Потанцуй со мной.
— Как скажешь. — Он даже не колебался, даже не спрашивал зачем, просто обхватил Робин за талию и повел ее в танце. Ее грудь касалась его груди, ноги — ног, и, казалось, он был уже где-то на пути в рай.
— Джейкоб, у меня есть план. — Робин говорила, как агент секретной службы на задании. — Ты пригласишь Энни потанцевать, а я приглашу Дерека. — (Джейкобу план не понравился.) — А потом мы поменяемся партнерами.
— Робин, ты не боишься переусердствовать? По-моему, они уже достаточно взрослые и способны самостоятельно во всем разобраться.
— Да брось, Джейкоб. Иногда нужно только подтолкнуть.
— Я не хочу никого толкать. — Он просто хотел танцевать с ней, держать ее в объятиях как можно дольше. — Ну ладно, — сдался он наконец. — В конце концов, мы не можем женить Дерека па дамочке со змеями или на трансвестите. Пойдем.
— Спасибо, — прошептала Робин с очаровательной улыбкой.
Закончилось все тем, что Энни протанцевала с Дереком три танца подряд. Робин была в восторге.
Когда вечер подходил к концу, Энни пришла на кухню помочь Робин вымыть посуду. Робин едва сдерживала любопытство.
— Ты танцевала с Дереком? — спросила она как можно беспечнее.
— Да.
— Ну и как? — Робин выжидательно подняла бровь.
— Что — как? — Энни взяла стопку тарелок.
— Как все было?
Энни рассмеялась.
— Весь первый танец он подробно объяснял мне, что я не обязана танцевать с ним, если у меня нет желания, и что наши танцы и встречи в нерабочее время никакого отношения к работе иметь не будут. По-моему, он даже процитировал соответствующие законы.
Робин с улыбкой качала головой.
— На втором танце Дерек немного расслабился. Он всегда был отличным начальником. Оказывается, он еще и неплохой танцор.
— Он не предложил тебе куда-нибудь сходить или что-то в таком роде?
— Ты имеешь в виду свидание? Нет, с чего бы?
— Ах, да. — Робин была сильно разочарована. Собственно, чего она ожидала? Что Дерек тут же предложит Энни выйти за него? Им с Джейкобом надо придумать новый план.
— Вы еще не собираетесь заканчивать? — В кухню вошел Джейкоб. — Пойдемте, хватит. Остальное завтра доделает домработница.
— Все уже ушли? — А Робин-то лелеяла надежду, что Дерек отвезет Энни домой.
— Да, кроме твоей мамы, Энни. Она ждет тебя в машине.
— Спасибо за вечеринку, Джейкоб. Увидимся завтра.
— Пока, — кивнула Робин.
Входная дверь хлопнула. На сегодня с трудной задачей свести Дерека и подругу вместе покончено. Сейчас они остались с Джейкобом одни. Робин переполняло волнение.
Ее планы соблазнить Джейкоба выглядели куда проще и доступнее там, в ее комнате. А сейчас, когда он стоял перед ней, Робин не знала, с чего начать. Вполне возможно, что она вообще не заинтересует его. Да и выглядит Робин сейчас не совсем сексуально: платье не подходит к случаю, волосы влажные от пара, косметика почти стерлась. Когда она смотрела на Джейкоба, то больше не ощущала себя идущей напролом, уверенной в себе женщиной, которая хочет заиметь ребенка. Она чувствовала свою ранимость, беззащитность, ей требовалось, чтобы ее обогрели, обняли и успокоили. Расстояние между ними казалось Робин непреодолимым. Вот если бы вернуть тот момент, когда они танцевали вдвоем, когда были так близко друг от друга, когда она слышала его голос у своего уха, была в его объятиях. Может, тогда она и смогла бы совершить смелый шаг.
— Спасибо за помощь, — поблагодарил Джейкоб. — Но тебе вовсе не обязательно прибирать посуду.
Робин вдруг стало стыдно. Она ведь задержалась тут не просто так, а специально тянула время и хотела остаться с ним наедине, преследуя свою цель. Робин вздохнула. Ее план показался вдруг глупым и совершенно непродуманным.
— Да ничего страшного, — ответила она дрожащим голосом.
Нет, она не в силах это сделать. Но она должна! Она же должна осуществить задуманное. Либо с Джейкобом здесь, либо придется искать кого-то в Торонто. Забеременеть во что бы то ни стало.
— Да нет, ты мне очень помогла. — Он улыбнулся. Какая у него ободряющая улыбка и, может даже, восхищенная, если это не ее воображение. Может, он сам сделает первый шаг? Она будет не против. Если бы он сейчас наклонился и поцеловал ее, как пятнадцать лет назад, Робин была бы счастлива. Но во взгляде Джейкоба она прочла не страсть, а сочувствие. — Ты устала?