Выбрать главу

– Аррен! Клянусь тебе, она не выходила из комнаты. Я обнаружил, что ее нет, только когда слуги притащили лохань…

– Она вылезла в окно, Джей, – сказал Аррен. – Кому могло прийти в голову, что она способна на такую глупость?

Я нашел ее по чистой случайности.

– Глупость? – Кайра наконец выдернула свои волосы. – Не глупость, а отчаяние. Бежать от вас – мой долг, сэр.

– Похоже, она спешит вернуться к Дэрроу, – заметил Аррен.

Он слегка подтолкнул ее, но этого оказалось достаточно, чтобы Кайра сразу очутилась посреди комнаты.

Там хлопотал Гастон, командуя двумя рослыми парнями. Рядом с глубокой деревянной лоханью с горячей водой на огне булькал котел; на обтянутых гобеленом стульях, передвинутых к камину, высилась стопка чистых полотенец, мохнатая медвежья шкура устилала пол перед очагом; дубовая кровать с резными спинками была аккуратно застелена и радовала глаз свежим бельем, придавая комнате особый уют.

Встретив скорбный взгляд слуги, Кайра поняла, что он попытался утаить от стражи ее побег. Но когда вошел Джей и тайное стало явным, преданный Гастон быстро привел комнату в порядок, надеясь тем самым усмирить гнев дикарей.

Благодарно улыбнувшись, Кайра опустила глаза, чтобы шотландцы не заметили их взглядов. Гастон был ее другом и хотел помочь. Жаль, что не смог.

Встрепенувшись, Гастон расшаркался перед вошедшими.

– Сэр, миледи! – поклонился слуга. – Ванна готова, белье свежее. В точности как вы изволили приказать, сэр.

Вот графин с элем и два лучших серебряных кубка. Если позволите, я налью.

Первый кубок он протянул хозяйке, и та с признательностью выпила. Гастон поспешно налил еще.

Кайра поблагодарила его взглядом. Надежда на побег быстро таяла, и ей оставалось только напиться.

– Какие будут распоряжения, сэр? Помочь вам снять кольчугу…

– Мне поможет леди.

– На леди можете не рассчитывать. – Подавив ярость, Кайра заставила себя изобразить милую улыбку. – Она не в состоянии оказать вам необходимую помощь. Вес кольчуги…

– Уверен, вы отлично справитесь. Гастон, оставь нас.

Джей топтался у двери.

– Я посторожу, – сказал он.

– Не надо. Гастон, иди…

– Но леди Кайра права. Вес кольчуги…

– Уходи.

Бедняга смиренно поклонился, не имея возможности помочь хозяйке.

– Да, сэр. – Гастон виновато посмотрел на девушку.

Та гордо вскинула голову, пытаясь убедить его, что с ней все в порядке. Верный слуга удалился, а Джей еще медлил, с тревогой глядя на них.

– Спокойной ночи, – сказал он наконец и тоже вышел.

Глава 4

– Идите сюда, вы мне нужны, – приказал Аррен.

– И не подумаю!

– Мне понадобится ваша помощь, чтобы снять доспехи и кольчугу.

– Вы хотите, чтобы я вас раздела?

– Подите сюда, черт вас дери!

– Может, еще и самой себя изнасиловать? – осведомилась Кайра непозволительно дерзким тоном.

– Мадам, я жду.

– У меня нет сил…

– Их у вас более чем достаточно, что вы наглядно продемонстрировали, когда спускались по веревке из окна. А теперь хватит болтать, идите сюда.

К собственному изумлению, она подчинилась. Следуя указаниям шотландца. Кайра начала стягивать с него через голову доспехи и вдруг осознала, что судьба дает ей последний шанс. Металлическая сеть кольчуги спеленала голову и руки шотландца, дверь никто не охранял.

– Если вы подождете минуточку… – пробормотала она.

Затем кинулась к двери и вцепилась в тяжелую медную ручку.

Но прежде чем массивная дверь поддалась ее отчаянным усилиям, Кайра ощутила сильный рывок. Добротная ткань выдержала, но завязки лопнули, плащ соскользнул с нее, и Кайра осталась в одном нижнем платье, изрядно пострадавшем еще во время прошлой схватки. Лихорадочно прижимая его к груди, девушка замерла. Дрожа всем телом, она ждала, что будет дальше.

Но за ее спиной не раздавалось ни шороха. Наконец, не в состоянии больше выносить неизвестность, Кайра оглянулась.

Шотландец полностью успел раздеться. Казалось, он и думать забыл о пленнице, стоя голым перед лоханью. Мужчина в расцвете сил, с мускулистым телом, покрытым грязью и кровью войны. Судя по всему, ему хотелось только побыстрее лечь в горячую воду. И когда он ступит в лохань, она…

– Если вы сделаете хоть один шаг к двери, – тихо сказал он, – клянусь, я сволоку вас по лестнице во двор и сделаю с вами это на глазах у всего замка. Думаю, лорд Дэрроу не придет в восторг, когда услышит об этом. А за то, что это очень не понравится вам, я ручаюсь.

Кайра стиснула зубы, жалея, что у нее не хватает смелости пренебречь его угрозами. Исполненная презрения к себе, она неподвижно стояла, уставившись на дверь, которую никто не охранял.