Пока они дискутировали, Кира подбежала к воротам и, не мигая, стала смотреть на пугал. Она изо всех сил старалась удержать в поле зрения хотя бы тех, что стояли перед домом. Но их было слишком много. Стоило ей только повернуть голову вправо или влево, как несколько пугал оказывались на пару шагов ближе. Они передвигались совершенно беззвучно, и никто не видел, как они это делали.
В задней части сарая раздался громкий треск.
— Это пугала! — закричала Лиза. — Они добрались до сарая.
— Тогда будем надеяться, что они не умеют проходить сквозь стены, — выдавил из себя Нильс. Он изо всех сил старался завести машину, и в конце концов это ему удалось.
Раздался оглушительный рев, и мотор заработал. В воздух взлетели серые облака выхлопных газов. Вскоре ими наполнился весь сарай.
— Эй, там, впереди! Берегись! — заорал Нильс.
Лиза как ошпаренная отскочила в сторону. Когда Нильс переключил рычаг, огромные стальные лопасти комбайна начали вращаться, издавая громкий лязг.
— С этой штуковиной мы сможем прорубить брешь в толпе пугал, — сказал Крис и похлопал Нильса по плечу. — Молодчина!
— Давайте залезайте наверх! — крикнул Нильс Кире и Лизе.
Девочки взобрались наверх к ребятам. Но на сиденье было слишком мало места для всех. Тогда Крис перелез за сиденье и крепко схватился за его спинку. Рядом с ним на двух ремнях висела запасная канистра бензина. Девочки протиснулись в кабину и сели рядом с Нильсом.
— Ворота! — крикнула Лиза.
В задней стене сарая снова раздался треск. Затем похожие звуки стали доноситься и от боковых стен.
Нильс посерьезнел.
— У нас нет больше времени! — сказал он и нажал на газ. Комбайн смял свечи, стоявшие на полу.
— Пригните головы! — заорал Крис, когда проржавевшие лопасти комбайна начали проламываться сквозь ворота сарая. Створки ворот обрушились. Друзья чудом не пострадали. Только Нильс поцарапал лоб, но, несмотря на это, он продолжал управлять стальной громадиной и вывел комбайн во двор.
Машину сильно затрясло, как во время землетрясения, и теперь она двигалась рывками. Нильс переехал первое пугало. Когда длинные части тела этой твари исчезли под лопастями комбайна и перемололись на мелкие кусочки, из лесу донесся громкий треск и скрежет.
— Сработало! — обрадовалась Кира.
Под комбайн попадали все новые и новые пугала. Нильс напряженно смотрел вперед, остальные глядели по сторонам, стараясь не подпускать пугал к комбайну. Но они не могли удержать в поле зрения всех. Новые пугала неожиданно появлялись из темноты на опушке леса или вырастали прямо перед машиной.
Одно за другим пугала попадали под вращающиеся лопасти. Во все стороны летели щепки и обрушивались дождем на друзей.
— Быстрее! — заорал Крис на ухо Нильсу.
— Не могу. Пугал слишком много. Лопасти вот-вот заклинит.
И правда, комбайн проехал еще метра три-четыре, потом мотор стал чихать и заглох. Машина остановилась прямо в центре двора — посреди армии пугал.
Из-под кожуха двигателя повалил черный дым. Комбайн был создан для того, чтобы перемалывать траву, освобождая зерна, а не для того, чтобы измельчать целый лес пугал.
Друзья начали нервно озираться по сторонам. С трех сторон их окружали несметные полчища пугал, обратившие к ним свои безжизненные лица. Все они смотрели пустыми глазницами на кабину комбайна, в которой сидели ребята.
На этот раз друзья здорово влипли. Машина, словно одинокий остров, возвышалась посреди целого моря пугал. Ребята находились примерно в двух с половиной метрах от земли; хорошо еще, что они были выше голов этих тварей. Но рано или поздно пугала до них доберутся.
На несколько секунд все просто онемели от ужаса. Первой пришла в себя Кира.
— Назад! — резко закричала она. — Нам надо бежать обратно в сарай!
— Но мы ведь только что оттуда выбрались! — вскипел Нильс.
— И тем не менее там мы будем в большей безопасности, чем здесь.
«Просека», которую проделал комбайн в рядах пугал, постепенно становилась все уже: по краям машины появлялось все больше и больше деревянных тварей.
— Они хотят отрезать нам дорогу к сараю! — закричала Лиза.
Лиза и Кира соскочили с машины на землю, за ними — Нильс. Крис немного замешкался. Он что-то увидел.
Мгновение спустя это же увидели и остальные. На лесной дорожке появился автомобиль. Это был старенький «фольксваген-жук» тети Кассандры!
— Что оназдесь делает? — крикнул Нильс. Но никто ему не ответил. Удивляться было некогда. Им нужно было как можно скорее вернуться обратно в сарай.
«Фольксваген» резко затормозил, когда сидящие в нем люди увидели, что творится во дворе перед домом. Тетя Кассандра посигналила, чтобы отвлечь внимание пугал на себя, но немые создания не обращали на нее никакого внимания. Они потихоньку преграждали ребятам путь к отступлению.
— Бежим! — заорала Кира и бросилась бежать. Лиза неслась рядом с ней, за ними — Нильс. Крис уже собирался слезть с комбайна, но увидел, что из автомобиля вышел господин Флек.
— Эй! Лови! — крикнул ему архивариус и изо всех сил бросил маленький деревянный ящик. Как будто при замедленной киносъемке, ящик пролетел над головами пугал и упал прямо в руки Криса. О жесткие края ящика Крис ушиб руки. Он тут же догадался, что это такое. Это был тот самый ящик с заговоренными гвоздями от чумы, который господин Флек откопал в архиве.
— Что мне с этим делать? — беспомощно заорал Крис, глядя в сторону машины.
Архивариус стал размахивать старой книгой.
— Здесь написано, что одингвоздь имеет магическую силу, а дваоказывают обратное действие. Вбей по второму гвоздю в каждое пугало, и они погибнут!
— Блестящая идея! — недовольно пробурчал Крис. — И как мы должны это сделать?
— Крис! — пронзительно закричала Кира. — Они уже добрались до входа в сарай! Поторопись!
Пугала почти заполнили всю просеку. Одним большим прыжком Крис соскочил с комбайна и, пригнувшись, побежал между пугалами зигзагом. В тот самый момент, когда он добежал до входа, на крыше кабины комбайна показалось первое пугало.
Лиза слышала, что кричал им господин Флек. Она побежала в сарай и схватила со стены, на которой висели разные инструменты Вольфа, строительный пистолет. Обычно его используют для того, чтобы вбивать в доски гвозди и избежать таким образом утомительной работы простым молотком. Регулятором устанавливался нужный размер, соответствующий шляпке гвоздя.
— Может быть, попробуем этим? — задыхаясь, проговорила она, вернувшись к друзьям.
Господин Флек перетянул коробку шелковым платком тети Кассандры, чтобы во время броска не открылась крышка. Крис сорвал его и отбросил в сторону. Затем он попытался зарядить пистолет старинными гвоздями. Но не все подходили, потому что были сделаны вручную и не совпадали по размеру. Через пару минут Крис нашел достаточно гвоздей одного размера и зарядил ими обойму.
— Смотрите! Они уже здесь! Сзади! — вдруг закричал Нильс, показывая в дальнюю часть сарая.
Там и вправду стояло уже три пугала с распростертыми в стороны руками. Стена была целехонькой. Значит, они все-таки умеют проходить сквозь стены.
— Давай! Попробуй! — сказала Кира.
Крис кивнул и, прицелившись в одно пугало, спустил курок. Раздался глухой звук — первый гвоздь воткнулся в балку прямо рядом с пугалом.
Второй выстрел был более удачным. Сначала ничего не произошло. Пару секунд спустя раздался пронзительный звук и потрескивание, похожее на треск костра, но огня нигде видно не было. Это развалилось пугало, и на том месте, где оно стояло, осталась лишь кучка лохмотьев и кусочки дерева.