— Да говорите же, в конце концов, что случилось?
— Там пугала! — выпалила Лиза. — Они заполонили все холмы!
— Что? — в один голос воскликнули Кира и Крис.
— Мы видели их с крыши гостиницы, — пояснил Нильс. — С крыши «Темницы» прекрасно видно всю местность.
Ребята в шутку называли отель «У фонаря» «Темницей», потому что старинное здание было и впрямь мрачноватым.
— Они словно со всех концов света сюда пришли, — сказала Лиза. — Как при осаде или при нашествии.
— Как вы думаете, мы их увидим с городских ворот? — спросила Кира и, не дождавшись ответа, направилась к воротам. Друзья поспешили за ней. Лиза и Нильс шли пешком, волоча за собой велосипеды.
Когда друзья вышли на главную улицу и двинулись по ней в северную часть города, Крис спросил:
— Вам удалось узнать, каким образом они добрались до Гибельштайна? Они что, бежали на кольях? Или, может, прыгали?
— Это невозможно увидеть, — ответила Лиза. — Все было так же, как тогда на железнодорожной насыпи. Стоит ненадолго отвернуться, как они уже передвинулись ближе.
— Достаточно просто моргнуть. Я сам пробовал. Закрыл глаза, открыл — и они уже продвинулись вперед. Правда, не намного, может, на метр или два. Они двигаются медленно, но они двигаются!
— Сколько их? — спросил Крис.
— Мы были слишком далеко и не смогли разглядеть всех. Но около дюжины мы точно насчитали, верно? — Нильс вопрошающе посмотрел на сестру.
Лиза утвердительно кивнула.
Нильс и Лиза поставили свои велосипеды во дворе Кириного дома. В это время тетя Кассандра обслуживала одного из немногих постоянных клиентов в чайной лавке. Увидев их, она крикнула: «Привет!» и спросила, не хотят ли они чуть позже попробовать ее новые сорта чая. В ответ Кира быстро отрапортовала, что у них много дел и что на чай, к сожалению, совсем нет времени. Тетя снисходительно улыбнулась. Она знала, в чем дело. Просто друзья на дух не переносили ее экзотические чайные смеси.
По лестнице узкого старинного дома ребята поднялись в мансарду. Здесь царил полный хаос: неубранное постельное белье, разбросанные повсюду книги, газеты и плакаты с потрепанными углами. Это и было жилище Киры. Друзья прошли комнату насквозь и через слуховое окно вылезли на крышу, а там по коньку дома перебрались на городские ворота.
Дом, в котором жила Кира со своей тетей, стоял у самой городской стены Гибельштайна, построенной еще в Средневековье. Его крыша упиралась в одну из башен Северных ворот, поэтому с нее можно было легко туда взобраться. Вход в башню с улицы был забит досками, а с крыши дома можно было залезть на бойницу. Площадка была достаточно широкой, так что четверо друзей на ней прекрасно помещались. К тому же они здесь частенько бывали, а один раз даже укрывались тут, когда за ними гнался Человек с Луны, вызванный ведьмой Арканума. Они тогда чудом остались в живых.
Ребята поднимались вверх по крутой винтовой лестнице внутри башни. Еще пара ступенек, и они окажутся на площадке, обрамленной зубцами. Отсюда открывалась прекрасная панорама Гибельштайна и его окрестностей.
Город окружали зеленые холмы. Между холмами простирались луга, на которых росла ярко-зеленая трава, весенние цветы и одинокие деревья, в их тени укрывались от солнца овцы и коровы. Кусты росли по определенной схеме. Зеленые изгороди служили защитой от ветра и делили всю местность на участки.
Стоял теплый солнечный день. Ощущение полной идиллии, если бы не темные силуэты! Тонкие, с вытянутыми в стороны руками, они торчали почти на всех холмах. Их разодранная одежда развевалась на ветру, словно крылья летучих мышей. Пугал оказалось больше дюжины, гораздобольше.
— Да это же целая армия! — с трудом выдавил из себя Крис и сглотнул.
— Похоже на то, — прошептала Кира. Она никак не могла оторвать взгляд от пугал. Они стояли повсюду, заполнив все окрестности города. Их было по меньшей мере пятьдесят. Но кто знает, сколько еще прячется за холмами?
От города они были достаточно далеко: на расстоянии пятисот или шестисот метров. Но ситуация могла быстро измениться.
— Что они собираются делать, когда дойдут до города? — спросила Лиза.
— Ты же видела, что они сделали с Генриеттой, — ответил Нильс.
Лиза содрогнулась, вспомнив о трупе овцы.
— Даже не знаю, — задумчиво произнес Крис. — А что будет, если мы попробуем распилить их бензопилой или поджечь? Ведь сделаны-то они из дерева.
— Я в этом не уверена, — сказала Кира. — Как ни странно, но каким-то образом в них есть жизнь, иначе бы они не смогли передвигаться. Неизвестно, что там в них кроется. А тем более, кто ими командует!
— Арканум! — озаренный внезапной догадкой, вскричал Нильс.
С тех пор как они получили свои Печати после победы над воскрешенным колдуном Абакусом, нападения Арканума, тайного союза ведьм, можно было ожидать в любой момент.
— Вполне возможно, что это проделки Арканума, — согласилась Кира. — Но до тех пор пока мы в этом не уверены, не будем делать никаких выводов, иначе мы можем не заметить других вариантов.
Крис еще раз попробовал посчитать пугала на холмах, но в конце концов бросил эту затею.
— Как вы думаете, у них у всех вместо головы череп?
— Интересно, откуда их создатель раздобыл такое количество трупов умерших от чумы людей? — изумилась Лиза. — Разве за эти годы они не должны были превратиться в труху?
— Ну, это зависит от того, где они лежали, — сказал Нильс. — Если почва была глинистой, то они могли прекрасно сохраниться. По крайней мере кости.
Кира поморщила лоб.
— Я бы хотела рассмотреть их.
— Ты что, рехнулась? — испугался Нильс. — Хочешь, чтобы тебя, как и Генриетту, нашли на каком-нибудь лугу с торчащим из брюха колом от пугала?
Лиза прокашлялась.
— Когда мы с Нильсом отъезжали от дома, я видела одно пугало за домом в парке «Темницы».
Нильс недовольно посмотрел на сестру.
— Тебе обязательнонужно было об этом рассказывать, да?
От волнения щеки Киры покраснели. Это случалось всякий раз, когда в ней пробуждался дух ее покойной матери — бесстрашной охотницы за ведьмами и противницы Арканума — и помогал ей принять правильное решение. Друзья Киры заметили, что это стало происходить все чаще. И хотя Кира совсем не знала своей матери, казалось, что дух могущественной ведьмы, ставшей на сторону добра, живет в ней.
— Одно из этих пугал стоит у вас в парке? Это же просто идеально! — выпалила Кира. — Там мы спокойно сможем осмотреть его. И если вдруг почувствуем опасность, то спрячемся в отеле «У фонаря». Там-то они нас уж точно не достанут.
У Нильса прямо челюсть отвисла.
— Отличная идея, нечего сказать, отличная, — пробормотал он без особого вдохновения.
Но Крис пришел Кире на выручку.
— Я тоже считаю, что нам стоит попробовать. К тому же вся вторая половина дня у нас свободна. Господин Флек ждет нас к себе только вечером.
Ну уж если Крис поддержал Кирино предложение, то Лизе не оставалось ничего другого, как тоже согласиться.
— Поехали. Заодно и родителей предупредим.
Нильс затряс головой.
— И что же мы им скажем? Что Гибельштайн атакуют пугала? И тогда за такие вести меня, конечно же, вознаградят и разрешат постричь газон еще раз! Это ты здорово придумала.
Газон парка, располагавшегося за гостиницей, был просто огромным.
Кира собралась уже спускаться с башни.
— В любом случае на данный момент это самое разумное дело, которым мы можем заняться.
Остальные последовали за ней. Они опять спустились с бойницы на крышу дома, оттуда — на чердак, а затем — в комнатушку Киры.